« Âchée » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(relecture)
Aucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier, ''âchées'' au pluriel.


En Anjou, ''âchée'' (ou ''achée'') désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.<br>Se dit quelquefois ''lâchet'', avec soudure de l'article.
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Lué-en-Baugeois|Lu]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|La]]), ''âchée'' (ou ''achée'') désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.<br>Se dit quelquefois ''[[lâchet]]'', avec soudure de l'article.


{{Correspondance|texte=[[ver de terre]]}}
''Saigneur d'âchée'' : laboureur fier des origines.
 
{{Traduction|texte=ver de terre}}


Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit ''achet'' et le normand ''aque''.
Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit ''achet'' et le normand ''aque''.


=== Citation ===
=== Citation ===
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d'une mousche ou d'une achée. » (Ronsard, ''Gaïtés, L'allouette'')
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d’une mousche ou d’une achée. » (Ronsard, ''Gaïtés, L'allouette'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bâillée]], [[côme]], [[urée]], [[quaterpée]], [[vouillée]].
* Voir aussi [[vermée]], [[bâillée]], [[urée]], [[quaterpée]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 12 (achée)
* ''Annales de la Société linnéenne de Maine et Loire'', II<sup>ème</sup> année, Société linnéenne de Maine et Loire, P. Lachèse Belleuvre & Dolbeau imprimeurs (Angers), 1869, p. 268 (achée)
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 134]] (achée)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 12 (achée)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis, 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 293 (âchée)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 293 (âchée)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 14 (âchée)


* ''Le grand vocabulaire françois'', Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282
* ''Le grand vocabulaire françois'', Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282

Dernière version du 29 avril 2025 à 17:28


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
âchée

Étymologie

Du latin esca (nourriture).

Mot

Nom commun, féminin singulier, âchées au pluriel.

En Anjou (Mj, Lu, Tc, La), âchée (ou achée) désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.
Se dit quelquefois lâchet, avec soudure de l'article.

Saigneur d'âchée : laboureur fier des origines.

Traduction ver de terre.

Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit achet et le normand aque.

Citation

« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d’une mousche ou d’une achée. » (Ronsard, Gaïtés, L'allouette)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi vermée, bâillée, urée, quaterpée.
  • Annales de la Société linnéenne de Maine et Loire, IIème année, Société linnéenne de Maine et Loire, P. Lachèse Belleuvre & Dolbeau imprimeurs (Angers), 1869, p. 268 (achée)
  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 134 (achée)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 12 (achée)
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
  • Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 293 (âchée)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 14 (âchée)
  • Le grand vocabulaire françois, Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (achée)