« Âchée » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; âchée | ; âchée | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, féminin singulier, ''âchées'' au pluriel. | |||
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Lué-en-Baugeois|Lu]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|La]]), ''âchée'' (ou ''achée'') désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.<br>Se dit quelquefois ''[[lâchet]]'', avec soudure de l'article. | |||
''Saigneur d'âchée'' : laboureur fier des origines. | |||
{{Traduction|texte=ver de terre}} | |||
Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit ''achet'' et le normand ''aque''. | |||
=== Citation === | === Citation === | ||
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou | « Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d’une mousche ou d’une achée. » (Ronsard, ''Gaïtés, L'allouette'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Voir aussi [[vermée]], [[bâillée]], [[urée]], [[quaterpée]]. | ||
* ''Annales de la Société linnéenne de Maine et Loire'', II<sup>ème</sup> année, Société linnéenne de Maine et Loire, P. Lachèse Belleuvre & Dolbeau imprimeurs (Angers), 1869, p. 268 (achée) | |||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 134]] (achée) | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 12 (achée) | |||
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161 | * Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161 | ||
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', | * Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930) | ||
* ''Le grand vocabulaire françois'', | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 293 (âchée) | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 14 (âchée) | |||
* ''Le grand vocabulaire françois'', Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282 | |||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (achée) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (achée) | ||
Ligne 26 : | Ligne 37 : | ||
{{BasPage Dictionnaire}} | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
[[Catégorie:Dictionnaire | {{DEFAULTSORT:achee}} | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] |
Dernière version du 29 avril 2025 à 17:28
En Anjou
- âchée
Étymologie
Du latin esca (nourriture).
Mot
Nom commun, féminin singulier, âchées au pluriel.
En Anjou (Mj, Lu, Tc, La), âchée (ou achée) désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.
Se dit quelquefois lâchet, avec soudure de l'article.
Saigneur d'âchée : laboureur fier des origines.
Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit achet et le normand aque.
Citation
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d’une mousche ou d’une achée. » (Ronsard, Gaïtés, L'allouette)
Notes
- Voir aussi vermée, bâillée, urée, quaterpée.
- Annales de la Société linnéenne de Maine et Loire, IIème année, Société linnéenne de Maine et Loire, P. Lachèse Belleuvre & Dolbeau imprimeurs (Angers), 1869, p. 268 (achée)
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 134 (achée)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 12 (achée)
- Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
- Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 293 (âchée)
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 14 (âchée)
- Le grand vocabulaire françois, Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (achée)