« Pardre » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(cplt) |
||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Verbe. | Verbe. | ||
En Anjou ([[Montjean|Mj]], [[Le Longeron|Lg]], [[Mazé|Mz]]), ''pardre'' pour perdre | En Anjou ([[Montjean|Mj]], [[Le Longeron|Lg]], [[Mazé|Mz]]), ''pardre'' pour perdre. Prononciation angevine remplaçant ''er'' par ''ar''. | ||
''Pard'' à la troisième personne du singulier, ''[[pardu]]'' au participe passé. | ''Pard'' à la troisième personne du singulier, ''[[pardu]]'' au participe passé. | ||
| Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Verbe en angevin]] | [[Catégorie:Verbe en angevin]] | ||
[[Catégorie:Mot angevin | [[Catégorie:Mot angevin er en ar]] | ||
Dernière version du 20 mars 2026 à 18:11
En Anjou
- pardre
Mot
Verbe.
En Anjou (Mj, Lg, Mz), pardre pour perdre. Prononciation angevine remplaçant er par ar.
Pard à la troisième personne du singulier, pardu au participe passé.
Exemple : « I n’ pard point l’ Nord, l’ Pèr’ Camus ! » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)
Proverbe : « Pour savoir gangner, faut savoir pardre. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Notes
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 84 (et p. 508)
- Émile Joulain, L' père Camus défend l' Petit Anjou (octobre 1947), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 46 (expl. Petit-Anjou)
Autres régionalismes
- Joseph-Toussaint Avril, Dictionnaire provençal-français : suivi d'un vocabulaire français-provençal, Édouard Cartier impr.-libr. (Apt), 1839, p. 324
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, Second volume, Impr.-libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1858, p. 138