« Tertous » : différence entre les versions
m (Catégorie:Adjectif en angevin)  | 
				 (cplt)  | 
				||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot ===  | === Mot ===  | ||
Pronom et adjectif indéfini, même forme au masculin et au pluriel.  | |||
En Anjou, ''tertous'' (ou ''tortous'', ''teurtous'') signifie tous   | En Anjou, ''tertous'' (ou ''tortous'', ''teurtous'') signifie tous, tout le monde.  | ||
Pour saluer la compagnie, « salut mes chers tertous ».  | Pour saluer la compagnie, « salut mes chers tertous ».  | ||
| Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[a]], [[alle]], [[qué]], [[tôpette]].  | * Voir aussi [[a]], [[alle]], [[qué]], [[tôpette]].  | ||
* Se dit à Rochefort  | * Se dit à Rochefort ({{mot de Leclerc}}).  | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 535  | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 277  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 277  | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 200  | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 200  | ||
* Camille Fraysse, ''Le Folk-Lore du Baugeois : Recueil de légendes, traditions, croyances et superstitions populaires'', Ligaran, 2016  | * Camille Fraysse, ''Le Folk-Lore du Baugeois : Recueil de légendes, traditions, croyances et superstitions populaires'', Ligaran, 2016  | ||
* Gabriel Antoine Joseph Hécart, ''Dictionnaire rouchi-français'', 3{{e}} édition, Lemaître, 1834, p. 451  | * Gabriel Antoine Joseph Hécart, ''Dictionnaire rouchi-français'', 3{{e}} édition, Lemaître, 1834, p. 451  | ||
* Daniel Haigneré, ''Le patois boulonnais comparé avec les patois du nord de la France'', A. Picard, 1903, p. 581  | * Daniel Haigneré, ''Le patois boulonnais comparé avec les patois du nord de la France'', A. Picard, 1903, p. 581  | ||
* Jean Pontoire, ''Glossaire des parlers d'Eure-et-Loir : Beauce et Perche'', Société archéologique d'Eure-et-Loir, 1999, p. 276  | * Jean Pontoire, ''Glossaire des parlers d'Eure-et-Loir : Beauce et Perche'', Société archéologique d'Eure-et-Loir, 1999, p. 276  | ||
{{CC-BY-ND témoignage}}  | |||
| Ligne 31 : | Ligne 35 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]]  | [[Catégorie:Dictionnaire]]  | ||
[[Catégorie:Pronom en angevin]]  | |||
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]  | [[Catégorie:Adjectif en angevin]]  | ||
[[Catégorie:Témoignage]]  | |||
Version du 16 mai 2020 à 06:25
En Anjou
- tertous
 
Mot
Pronom et adjectif indéfini, même forme au masculin et au pluriel.
En Anjou, tertous (ou tortous, teurtous) signifie tous, tout le monde.
Pour saluer la compagnie, « salut mes chers tertous ».
Exemples :
- Dans une gavotte des Mauges pour avant-deux, « acourrez, acourrez tertous, j’avons la vèse et le veusou » ;
 - Dans une chanson de la région de Chalonnes, « voèci la Saint Jean, tertous les amants vont à l’assembiée ».
 
Terme que l'on trouve dans d'autres régions.
 Notes
- Voir aussi a, alle, qué, tôpette.
 - Se dit à Rochefort (source).
 - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 535
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2e, p. 277
 - Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements, 2004, p. 200
 - Camille Fraysse, Le Folk-Lore du Baugeois : Recueil de légendes, traditions, croyances et superstitions populaires, Ligaran, 2016
 
- Gabriel Antoine Joseph Hécart, Dictionnaire rouchi-français, 3e édition, Lemaître, 1834, p. 451
 - Daniel Haigneré, Le patois boulonnais comparé avec les patois du nord de la France, A. Picard, 1903, p. 581
 - Jean Pontoire, Glossaire des parlers d'Eure-et-Loir : Beauce et Perche, Société archéologique d'Eure-et-Loir, 1999, p. 276