« Assembiée » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(trad)
Aucun résumé des modifications
Ligne 16 : Ligne 16 :
* Dominique Fournier, Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 107 et 117
* Dominique Fournier, Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 107 et 117
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1), ni dans le ''Glossaire angevin : étymologique comparé avec différents dialectes'' de Charles Ménière (1880).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1), ni dans le ''Glossaire angevin : étymologique comparé avec différents dialectes'' de Charles Ménière (1880).
 
{{CC-BY-ND témoignage}}


{{BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}

Version du 27 juin 2020 à 04:15


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

assembiée

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, assembiée fête où on danse, fête locale. Dans une chanson de la région de Chalonnes : « tertous les amants vont à l'assembiée ».

Traduction fête locale.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi marche, mariages angevins, danses angevines, violoneux, foiriées.
  • Région de Chalonnes, source.
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements, 1998, p. 107 et 117
  • Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1), ni dans le Glossaire angevin : étymologique comparé avec différents dialectes de Charles Ménière (1880).