« Lourbi » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(aussi)
(aussi)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAngevin-}}
; lourbi
; faire lourbi


=== Mot ===
=== Locution ===
Expression, ''faire lourbi''.
Locution verbale, ''faire lourbi''. Composé de ''faire'' et ''lourbi''.


En Anjou, ''faire lourbi'' signifie être fatigué, mou, sans allant.
En Anjou, ''faire lourbi'' signifie être fatigué, mou, sans allant.


Exemple : {{citation|le premier janvier au matin, on fait lourbi}}.
Exemple : {{citation|Le premier janvier au matin, on fait lourbi}}.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).
* Voir aussi [[marienne]], [[bâilleux]].
* Voir aussi [[achalé]], [[marienne]], [[bâilleux]].
* Pas de mention dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de C. Ménière (1880), ni dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1{{er}}, p. 526).
* Pas de mention dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880), ni dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et R. Onillon (1908).
 
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 20 : Ligne 22 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Locution en angevin]]

Dernière version du 3 janvier 2021 à 17:23


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

faire lourbi

Locution

Locution verbale, faire lourbi. Composé de faire et lourbi.

En Anjou, faire lourbi signifie être fatigué, mou, sans allant.

Exemple : « Le premier janvier au matin, on fait lourbi ».

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Se dit à Rochefort (source).
  • Voir aussi achalé, marienne, bâilleux.
  • Pas de mention dans le Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes de Ménière (1880), ni dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et R. Onillon (1908).