« Achalé » : différence entre les versions
(achalé) |
(précision) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adjectif, masculin singulier, et forme de verbe, participe passé masculin singulier d'''[[achaler]]''. | Adjectif, masculin singulier, et forme de verbe, participe passé masculin singulier d'''[[achaler]]''. | ||
En Anjou, ''achalé'' pour fatigué. | En Anjou, ''achalé'' pour fatigué, ayant besoin de repos. | ||
Exemple : Je suis achalé. | Exemple : Je suis achalé. | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[lourbi]], [[marienne]], [[bâilleux]]. | * Voir aussi [[lourbi]], [[marienne]], [[bâilleux]]. | ||
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVII{{e}} siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', Troisième année, Tome premier, Libr. de Cosnier et Lachèse, 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] | * Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVII{{e}} siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', Troisième année, Tome premier, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 209 (achalé) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 209 (achalé) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 11 (achaler) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 11 (achaler) | ||
Version du 16 décembre 2022 à 18:51
En patois angevin
- achalé
Mot
Adjectif, masculin singulier, et forme de verbe, participe passé masculin singulier d'achaler.
En Anjou, achalé pour fatigué, ayant besoin de repos.
Exemple : Je suis achalé.
Dans le glossaire de Ménière : « Achalé, v. a. — Fatigué. Ce mot français paraît venir de chaland, acheteur. Une jeune fille ayant son chapelet à la main et pensant à autre chose, sa mère lui dit : « T'achales ton chapelet. » Dans le sens de fatigué. On disait autrefois : Point ne m'en chault, pour cela m'est égal. »
Notes
- Voir aussi lourbi, marienne, bâilleux.
- Ch.-L. Livet, Un sonnet en patois angevin (XVIIe siècle), dans Revue de l'Anjou et de Maine et Loire, Troisième année, Tome premier, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 126
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 209 (achalé)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 11 (achaler)