« Anuit' » : différence entre les versions
(cplt) |
(cplt) |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adverbe de temps, invariable. | Adverbe de temps, invariable. | ||
En parler angevin, ''anuit''' désigne aujourd'hui, ne désigne pas cette nuit. Le ''t'' final est sonore. Voir aussi ''[[anhuit]]''. | En parler angevin (partout, [[Layon-Aubance]]), ''anuit''' désigne aujourd'hui, ne désigne pas cette nuit. Le ''t'' final est sonore. Voir aussi ''[[anhuit]]''. | ||
{{Citation| | Exemple : {{Citation|J’ voé ben qu’ vous êtes d’z’ étrangers coqués j’ sais pâs d’y’ou pour point [[savoér]] qu’anuit’ c’est la fête.}} (É. Joulain) | ||
''Au jour d'anuit'' signifie au jour d'aujourd'hui, à notre époque. | ''Au jour d'anuit'' signifie au jour d'aujourd'hui, à notre époque. | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* Voir aussi [[à c't'heûre]], [[désamain]], [[hiar]], [[venderdi]]. | * Voir aussi [[à c't'heûre]], [[désamain]], [[hiar]], [[venderdi]]. | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 40 (anuit) | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 40 (anuit) | ||
* [[Émile Joulain]], ''L' père Camus défend l' Petit Anjou'' (octobre 1947), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 <small>(expl. [[Petit-Anjou]])</small> | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 15 (anuit') | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 28 (anuit') et 64 | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 28 (anuit') et 64 | ||
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 173 (anuit') | * Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 173 (anuit') | ||
Ligne 25 : | Ligne 27 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Adverbe en angevin]] | [[Catégorie:Adverbe en angevin]] | ||
[[Catégorie:Moment en angevin]] |
Dernière version du 24 octobre 2024 à 16:35
En patois angevin
- anuit'
Mot
Adverbe de temps, invariable.
En parler angevin (partout, Layon-Aubance), anuit' désigne aujourd'hui, ne désigne pas cette nuit. Le t final est sonore. Voir aussi anhuit.
Exemple : « J’ voé ben qu’ vous êtes d’z’ étrangers coqués j’ sais pâs d’y’ou pour point savoér qu’anuit’ c’est la fête. » (É. Joulain)
Au jour d'anuit signifie au jour d'aujourd'hui, à notre époque.
Notes
- Voir aussi à c't'heûre, désamain, hiar, venderdi.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 40 (anuit)
- Émile Joulain, L' père Camus défend l' Petit Anjou (octobre 1947), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 (expl. Petit-Anjou)
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 15 (anuit')
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 28 (anuit') et 64
- Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 173 (anuit')
- Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon (Paris), 2014, p. 448 (anuit)