« Coutiâ » : différence entre les versions
(coutiâ) |
m (aussi) |
||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier. | Nom commun, masculin singulier. | ||
En Anjou, un ''coutiâ'' désigne un couteau | En Anjou, un ''coutiâ'' désigne un couteau. Synonyme de ''[[coutiau]]''. | ||
Proverbe : {{citation|Qui perd son coutiâ, perd son morciâ.}} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'') | Proverbe : {{citation|Qui perd son coutiâ, perd son morciâ.}} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'') | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[fourchetter]], [[rondissage]]. | * Voir aussi [[fourchetter]], [[gouet]], [[rondissage]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}} p. 241, t. 2{{e}} p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|507]] | ||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', | |||
* Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! | * Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 223 | ||
* Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983 | |||
* Anne-Marie Gauthier, ''Patois d'chez nous : Histoires en poitevin'', Éditions des régionalismes, 2013 | * Anne-Marie Gauthier, ''Patois d'chez nous : Histoires en poitevin'', Éditions des régionalismes, 2013 | ||
Ligne 23 : | Ligne 24 : | ||
{{BasPage Dictionnaire}} | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire|coutia]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin|coutia]] |
Dernière version du 17 mai 2024 à 16:50
En Anjou
- coutiâ
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, un coutiâ désigne un couteau. Synonyme de coutiau.
Proverbe : « Qui perd son coutiâ, perd son morciâ. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions comme le pays Nantais, le Poitou ou le Morvan.
Notes
- Voir aussi fourchetter, gouet, rondissage.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er p. 241, t. 2e p. 507
- Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 223
- Georges Vivant, N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais, Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983
- Anne-Marie Gauthier, Patois d'chez nous : Histoires en poitevin, Éditions des régionalismes, 2013