« Auterfoés » : différence entre les versions
(auterfoés) |
m (li boés) |
||
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjou-}} | ||
; auterfoés | ; auterfoés | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adverbe. | Adverbe. | ||
En Anjou, ''auterfoés'' pour autrefois. | En Anjou, ''auterfoés'' (ou ''aut'foés'') pour autrefois. | ||
Exemples : | |||
* {{citation|I fesait bon [[voér]], auterfoés, [[enter]] les champs, enter les [[boés]], par les rout’s et les [[adressée]]s, v’ nî deux par deux ou [[troés]] par troés. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Coëffes]]'') | |||
* {{citation|Je r’grett’ nos chansons d’aut’foés. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|Chansons]]'') | |||
* {{citation|[[Noute|Noût’]] vieux parler, l’[[patoés]] d'aut’foés. }} (É. Joulain, ''Rimiaux'') | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[foés]], [[moument]], [[anhuit]], [[sitoût]]. | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]] | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Chansons d'aut'foés|p. 51]] | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 30 | * [[Émile Joulain]], ''J'pouvons tout dire en nout' patoés'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35 | ||
* M. Audouin-Le Marec, N. Bonnin-Lo Méo, A. Niel et René Plessix, ''Hommes et traditions en Anjou, Maine et Touraine'', Martelle éd. (Amiens), 1996 | |||
* Jean | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 30 | ||
* Dominique Fournier, ''Fleurs de Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 25 | |||
* Jean-Marie Schio, ''Essai sur le patrimoine de Beaufort et la Vallée'', BoD-Books on demand (Paris), 2019 | |||
Dernière version du 17 mai 2024 à 16:54
En Anjou
- auterfoés
Mot
Adverbe.
En Anjou, auterfoés (ou aut'foés) pour autrefois.
Exemples :
- « I fesait bon voér, auterfoés, enter les champs, enter les boés, par les rout’s et les adressées, v’ nî deux par deux ou troés par troés. » (M. Leclerc, Coëffes)
- « Je r’grett’ nos chansons d’aut’foés. » (M. Leclerc, Chansons)
- « Noût’ vieux parler, l’patoés d'aut’foés. » (É. Joulain, Rimiaux)
Notes
- Voir aussi foés, moument, anhuit, sitoût.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 13 et p. 51
- Émile Joulain, J'pouvons tout dire en nout' patoés, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35
- M. Audouin-Le Marec, N. Bonnin-Lo Méo, A. Niel et René Plessix, Hommes et traditions en Anjou, Maine et Touraine, Martelle éd. (Amiens), 1996
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 30
- Dominique Fournier, Fleurs de Galarne, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 25
- Jean-Marie Schio, Essai sur le patrimoine de Beaufort et la Vallée, BoD-Books on demand (Paris), 2019