« Histoére » : différence entre les versions
m (li ergarder)  | 
				mAucun résumé des modifications  | 
				||
| (4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier.  | Nom commun, féminin singulier.  | ||
En Anjou, ''histoére'' pour histoire, récit.  | En Anjou, ''histoére'' (ou ''histoère'') pour histoire, récit.  | ||
Exemples :    | |||
* {{citation|J’ m’arrêt’rais, ein jour : [[ergarder|j’ ergard’rais]] leûs yeux pour voèr s’i ’s sont gris ou ben s’i ’s sont bleus ; mais ça s’rait p’têt ben la fin d’ mon histoére... }} (É. Joulain, ''Rimiaux de la Loére'')  | |||
* {{citation|Avec nous, c’est eune autre histoère. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'')  | |||
Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.  | Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.  | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[rimiau]], [[  | * Voir aussi [[raconteries]], [[berdinerie]], [[rimiau]], [[patoés]].  | ||
* Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124  | Parler angevin  | ||
* Yvon Péan, ''Eusèbe Biotteau  | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 80]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 98]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>  | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 67  | * [[Émile Joulain]], ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124  | ||
* [[Yvon Péan]], ''Eusèbe Biotteau vigneron angevin'', Éd. du Petit pavé (Brissac), 1998, p. 10  | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 67  | |||
Autres régionalismes  | |||
* Jean-Michel Hermans, ''Bibliographie de la langue saintongeaise'', Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 93  | * Jean-Michel Hermans, ''Bibliographie de la langue saintongeaise'', Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 93  | ||
Dernière version du 24 juillet 2025 à 16:43
En Anjou
- histoére
 
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, histoére (ou histoère) pour histoire, récit.
Exemples :
- « J’ m’arrêt’rais, ein jour : j’ ergard’rais leûs yeux pour voèr s’i ’s sont gris ou ben s’i ’s sont bleus ; mais ça s’rait p’têt ben la fin d’ mon histoére... » (É. Joulain, Rimiaux de la Loére)
 - « Avec nous, c’est eune autre histoère. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
 
Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.
 Notes
- Voir aussi raconteries, berdinerie, rimiau, patoés.
 
Parler angevin
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 80, p. 98 (def. rimiau)
 - Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124
 - Yvon Péan, Eusèbe Biotteau vigneron angevin, Éd. du Petit pavé (Brissac), 1998, p. 10
 - Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 67
 
Autres régionalismes
- Jean-Michel Hermans, Bibliographie de la langue saintongeaise, Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 93