« Berciller » : différence entre les versions
(retouches) |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Du latin ''supercilium'' | Du latin ''supercilium'' (qui est au-dessus des cils). | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
| Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
Faire une chose sans ''berciller'', effrontément. | Faire une chose sans ''berciller'', effrontément. | ||
Conjugaison : (présent) je bercille, tu bercilles, il/elle/on bercille, ils bercillent, (imparfait) il bercillait, (passé composé) il a bercillé, (infinitif) berciller. | Conjugaison : (présent) je bercille, tu bercilles, il/elle/on bercille, ils bercillent, (imparfait) il bercillait, (passé composé) il a bercillé, (infinitif) berciller. | ||
Nom correspondant : ''[[bercillard]]''. | |||
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et en Touraine. | Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et en Touraine. | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
« | « C’était un homme qui buvait, monsieur, ses cinq barriques par an, sans même que les yeux bercillent. » (René Bazin) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
| Ligne 25 : | Ligne 27 : | ||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 243 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 243 | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', 5{{e}} série - t. VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 136]] (bersiller) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 88 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 88 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 80]] | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 80]] | ||
* Yves Brochet, ''Le | * Yves Brochet, ''Le braco : Mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 193 | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 19 | * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 19 | ||
* René Bazin, ''L'Anjou - La Loire'', Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69 | * René Bazin, ''L'Anjou - La Loire'', Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69 | ||
Dernière version du 17 avril 2026 à 17:18
En Anjou
- berciller
Étymologie
Du latin supercilium (qui est au-dessus des cils).
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou (My, Lué, Bg, Mj, Lm, La) berciller signifie ciller, cligner des paupières (berciller les yeux). Synonyme de cleuter.
Faire une chose sans berciller, effrontément.
Conjugaison : (présent) je bercille, tu bercilles, il/elle/on bercille, ils bercillent, (imparfait) il bercillait, (passé composé) il a bercillé, (infinitif) berciller.
Nom correspondant : bercillard.
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et en Touraine.
Citation
« C’était un homme qui buvait, monsieur, ses cinq barriques par an, sans même que les yeux bercillent. » (René Bazin)
Notes
- Voir aussi béluetter, rouiller, beillouetter, usse.
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 243
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, 5e série - t. VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 136 (bersiller)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 88
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 80
- Yves Brochet, Le braco : Mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 193
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 19
- René Bazin, L'Anjou - La Loire, Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69
Autres régionalismes
- Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 154
- Paul Eudel, Les Locutions nantaises, A. Morel (Nantes), 1884, p. 17
- Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc éditeurs (Paris), 1886, p. 10