Grolle
 En patois angevin
- grolle
 
Mot
Nom commun, masculin singulier, grolles au pluriel.
En Anjou, grolle pour
- corbeau, corneille (se dit à Rochefort), grole en vieux français ;
 - pic de mineur à manche court et n'ayant qu'une seule pointe (ressemblant à un bec de corbeau) ;
 - jeu d'enfants, marelle ;
 - plante, le damier (damiana, Turnera aphrodisia).
 
Exemple : « Par cés temps d’neige, t’as vu si lés groll’ ont pas fini pas v’ni dans les fermm’ pour trouver d’quoué manger. » (C. Briand)
Cive-à-la-grolle, oignon à la corneille ou au corbeau, ail à la tête ronde des champs.
Dérivé : grolleau.
À ne pas confondre avec grôles (savates).
 Notes
- Voir aussi agasse, cocou (oiseau), parse, pesse, pivart, etc,
ainsi que Bégrolles (en-Mauges). - Se dit à Rochefort (source).
 
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 216
 - René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit., 1904, p. 144
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 453
 - Dominique Fournier, Fleurs de Galarne, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 16
 - Charles Briand, On cause comm'ça icitt, éditions Cheminements, 2002, p. 101
 - Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, éditions Cheminements, 2004, p. 30
 
- Jean Nicot, Le Thresor de la langue francoyse, 1606 (Grole, oiseau ressemblant à la corneille, Graculus)
 - Françoise Argod-Dutard, Le français, des mots de chacun, une langue pour tous - Des français parlés à la langue des poètes en France et dans la Francophonie, Presses universitaires de Rennes, 2007, p. 35