« Mûlon » : différence entre les versions
(mûlon) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier, ''mûlons'' au pluriel. | Nom commun, masculin singulier, ''mûlons'' au pluriel. | ||
En Anjou, ''mûlon'' pour meule, gros tas de quelque chose, généralement grosse meule de foin. Synonyme de ''[[veille]]'', ''[[veilloche]]''. | En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[La Ménitré|Lm]]), ''mûlon'' pour meule, gros tas de quelque chose, généralement grosse meule de foin. Synonyme de ''[[veille]]'', ''[[veilloche]]''. | ||
{{traduction|texte=meule}} | |||
Exemple : {{citation|Et qués chapiaux, qué [[bouillée]]s d’ fieurs, qués salad’ de tout’ les couleurs, qué barg’ de paill’, qué mûlons d’ plumes... c’est des jardins, des champs d’ légumes ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|Et qués chapiaux, qué [[bouillée]]s d’ fieurs, qués salad’ de tout’ les couleurs, qué barg’ de paill’, qué mûlons d’ plumes... c’est des jardins, des champs d’ légumes ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
Ligne 13 : | Ligne 15 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[barge]], [[pailleux]], [[mouceau]]. | * Voir aussi [[barge]], [[pailleux]], [[mouceau]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 237 et 442 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 48-49 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 48-49 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | ||
En français, ''mulon'' petit tas en forme de meule. Mulon de foin, de sel, de sable. (''Dictionnaire de l'Académie française'', 8{{e}} édition, t. 2, 1932) | En français, ''mulon'' petit tas en forme de meule. Mulon de foin, de sel, de sable. (''Dictionnaire de l'Académie française'', 8{{e}} édition, t. 2, 1932) |
Dernière version du 11 avril 2025 à 16:25
En Anjou
- mûlon
Mot
Nom commun, masculin singulier, mûlons au pluriel.
En Anjou (Mj, By, Sal, Lm), mûlon pour meule, gros tas de quelque chose, généralement grosse meule de foin. Synonyme de veille, veilloche.
Exemple : « Et qués chapiaux, qué bouillées d’ fieurs, qués salad’ de tout’ les couleurs, qué barg’ de paill’, qué mûlons d’ plumes... c’est des jardins, des champs d’ légumes ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi barge, pailleux, mouceau.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 237 et 442
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 48-49
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 16 (def. rimiau)
En français, mulon petit tas en forme de meule. Mulon de foin, de sel, de sable. (Dictionnaire de l'Académie française, 8e édition, t. 2, 1932)