« Enfarger » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 12 : Ligne 12 :


Mot que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique et au Canada.
Mot que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique et au Canada.
=== Au Québec ===
Au Québec, le verbe ''enfarger'' s'emploie peu au sens de ''mettre des enfarges'' à un cheval ou d'''entraver quelqu'un''. Ce verbe y a plutôt le sens de ''faire trébucher'' ou de ''trébucher'' (''s'enfarger''), avec le sens propre ou figuré:
« Béatrice Marcotte mélange peut-être le ''b'' avec le ''d'', mais s’il y a un mot dans lequel elle ne risque pas de ''s’enfarger'', c’est bien le verbe ''bûcher''. » ([https://www.lesoleil.com/2018/05/13/beatrice-et-le-sens-des-mots-5768831b42c2650c5a467efa9e7e6088.html Béatrice et le sens des mots], ''Le Soleil'', 11 mai 2018)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 23 : Ligne 29 :
* ''Dictionnaires de français'', Société des éditions Larousse (Paris), 2016 (enfarger, au Canada)
* ''Dictionnaires de français'', Société des éditions Larousse (Paris), 2016 (enfarger, au Canada)
* Marie-Lou Guévin et Marie-Pierre Gazaille, ''Le québécois : Guide de conversation pour les Nuls'', 2e, 2016 (enfarger : trébucher sur quelques chose ou buter sur les mots, archaïsme français encore employé dans le centre de la France)
* Marie-Lou Guévin et Marie-Pierre Gazaille, ''Le québécois : Guide de conversation pour les Nuls'', 2e, 2016 (enfarger : trébucher sur quelques chose ou buter sur les mots, archaïsme français encore employé dans le centre de la France)


{{BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}

Version du 23 juillet 2025 à 22:13


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

enfarger

Mot

Verbe. Mot de l'ancien français utilisé jusqu'aux XVIe et XVIIe siècles.

En Anjou, enfarger pour entraver les animaux avec des fers, mettre des enfarges à entraver.

Au sens figuré, être enfargé désigne avoir de lourdes chaussures qui entravent la marche.

Mot que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique et au Canada.

Au Québec

Au Québec, le verbe enfarger s'emploie peu au sens de mettre des enfarges à un cheval ou d'entraver quelqu'un. Ce verbe y a plutôt le sens de faire trébucher ou de trébucher (s'enfarger), avec le sens propre ou figuré:

« Béatrice Marcotte mélange peut-être le b avec le d, mais s’il y a un mot dans lequel elle ne risque pas de s’enfarger, c’est bien le verbe bûcher. » (Béatrice et le sens des mots, Le Soleil, 11 mai 2018)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Lazare Sainean, Problèmes littéraires du seizième siècle - Le Cinquième livre, Le moyen de parvenir, Les Joyeux devis, E. de Boccard, 1927, p. 112 (enfarges, entraves, et enfargé, entravé)
  • Jacques Chaurand, Introduction à la dialectologie française, Bordas, 1972, p. 272 (Loire-Atlantique et Anjou)
  • Alain Rey, Dictionnaire Historique de la langue française, Nathan, 2011 (enfarger, enfarge)
  • Dictionnaires de français, Société des éditions Larousse (Paris), 2016 (enfarger, au Canada)
  • Marie-Lou Guévin et Marie-Pierre Gazaille, Le québécois : Guide de conversation pour les Nuls, 2e, 2016 (enfarger : trébucher sur quelques chose ou buter sur les mots, archaïsme français encore employé dans le centre de la France)