Aller au contenu

« Coume » : différence entre les versions

41 octets enlevés ,  7 août
m
aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


En Anjou, ''coume'' (ou ''coum''') pour comme, de même que, ainsi que.
En Anjou, ''coume'' (ou ''coum''') pour comme, de même que, ainsi que.
{{Traduction|texte=comme}}


=== Rimiau ===
=== Rimiau ===
{{citation bloc|I faut que j’ vous l’ dise, enter nous :
{{citation bloc|I faut que j’ vous l’ dise, [[enter]] nous :


Les paisans, c’est du mond’ coum’ vous,
Les paisans, c’est du mond’ coum’ vous,
Ligne 25 : Ligne 23 :
* Voir aussi [[vantié]], [[minme]], [[colas]].
* Voir aussi [[vantié]], [[minme]], [[colas]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 407 (Folk-lore)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 407 (Folk-lore)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] <small>([[Marc Leclerc|M. Leclerc]], [[rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 68-69
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 68-69