« Fouée (mot) » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 4 : Ligne 4 :
; fouée
; fouée


=== Etymologie ===
=== Étymologie ===
De l'ancien français ''fouee'' (feu, bucher).  
De l'ancien français ''fouee'' (feu, bucher).  


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''fouées''. Se prononce /fwɛ/ ({{api}}).
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''fouées''. Se prononce /fwɛ/ (API).


''Fouée'' désigne,
''Fouée'' désigne,
# Un feu clair fait avec des branches sèches, et par extension un fagot pour le feu ;
# un feu clair fait avec des branches sèches, et par extension un fagot pour le feu ;
# En Touraine, nom d'un petit gâteau cuit au four en faisant le pain (fouée en ce sens est une autre forme de fouace).<br />Mot que l'on trouve en Anjou et en Touraine.
# en Touraine, nom d'un petit gâteau cuit au four en faisant le pain (fouée en ce sens est une autre forme de fouace).<br />Mot que l'on trouve en Anjou et en Touraine.


=== Synonymes ===
=== Synonymes ===
Ligne 18 : Ligne 18 :


{{-DicoAnjou-}}
{{-DicoAnjou-}}
En Anjou, on trouve le mot ''fouée'' dans le Saumurois, le Baugeois et le Maine.
; fouée


On trouve également le mot ''fouace'' ([[fouace (mot)|voir ce mot]]).
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier (une ''fouée'').
 
En Anjou, ''fouée'' pour
# une sensation subite de chaleur à la tête (sang qui monte à la tête) ;
# une feu clair fait avec des branches sèches (faire la galette à la fouée dans le four) ;
# une galette mince que l'on met au four avant le pain et qui cuit très rapidement (syn. de ''galette à la fouée'', ''gâte-mache''), terme utilisé dans le Saumurois, le Baugeois et le Maine. On trouve également l'utilisation du mot ''[[fouace (mot)|fouace]]''.
 
Aller à la fouée, aller chercher des racines sèches pour se chauffer.


{{Correspondance|texte=[[petit pain cuit]]}}
{{Correspondance|texte=[[petit pain cuit]]}}
Ligne 26 : Ligne 34 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[fouée|fouée (recette)]], [[fouace (mot)]], [[fougasse (mot)]], [[Fête de la fouace|fouace (fête)]], ainsi que [[soupe à la pie]].
* Voir aussi [[fouée|fouée (recette)]], [[fouace (mot)]], [[fougasse (mot)]], [[Fête de la fouace|fouace (fête)]], ainsi que [[soupe à la pie]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 402
 
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880
* Wikipédia, ''Fouace'', octobre 2012
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (fouée)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (fouée)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992- (fouée)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992-2013 (fouée)
* Françoise Argod-Dutard, ''Quelles perspectives pour la langue française ?'', PU Rennes, 2003, p. 56
* Pascal Glais, ''Charbonniers de Brocéliande - L'art de la fouée'', Les Amis de la bibliothèque de Paimpont, 2007
* Trésor de la langue française informatisé (TLFi), juillet 2013 (fouée)
* Trésor de la langue française informatisé (TLFi), juillet 2013 (fouée)
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Éditions Cheminements, 2004, p. 280
* Wikipédia, ''Fouée'', octobre 2012
 
* Charles Raoul Montesson, ''Vocabulaire de Haut-Maine'', Dehallais, 1859, p. 229
* Charles Raoul Montesson, ''Vocabulaire de Haut-Maine'', Dehallais, 1859, p. 229
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements, 1998, p. 197
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 366
* Françoise Argod-Dutard, ''Quelles perspectives pour la langue française ?'', PU Rennes, 2003, p. 56
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 402
* Pascal Glais, ''Charbonniers de Brocéliande - L'art de la fouée'', Les Amis de la bibliothèque de Paimpont, 2007
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 280
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 197





Version du 4 octobre 2019 à 18:19


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

fouée

Étymologie

De l'ancien français fouee (feu, bucher).

Mot

Nom commun, féminin singulier, au pluriel fouées. Se prononce /fwɛ/ (API).

Fouée désigne,

  1. un feu clair fait avec des branches sèches, et par extension un fagot pour le feu ;
  2. en Touraine, nom d'un petit gâteau cuit au four en faisant le pain (fouée en ce sens est une autre forme de fouace).
    Mot que l'on trouve en Anjou et en Touraine.

Synonymes

Fouace, fouasse, fougasse, fouée sont les appellations données à différents gâteaux, pains et brioches.

Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

fouée

Mot

Nom commun, féminin singulier (une fouée).

En Anjou, fouée pour

  1. une sensation subite de chaleur à la tête (sang qui monte à la tête) ;
  2. une feu clair fait avec des branches sèches (faire la galette à la fouée dans le four) ;
  3. une galette mince que l'on met au four avant le pain et qui cuit très rapidement (syn. de galette à la fouée, gâte-mache), terme utilisé dans le Saumurois, le Baugeois et le Maine. On trouve également l'utilisation du mot fouace.

Aller à la fouée, aller chercher des racines sèches pour se chauffer.

Correspondance petit pain cuit.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (fouée)
  • Dictionnaire de l'Académie française, Neuvième édition, 1992-2013 (fouée)
  • Françoise Argod-Dutard, Quelles perspectives pour la langue française ?, PU Rennes, 2003, p. 56
  • Pascal Glais, Charbonniers de Brocéliande - L'art de la fouée, Les Amis de la bibliothèque de Paimpont, 2007
  • Trésor de la langue française informatisé (TLFi), juillet 2013 (fouée)
  • Wikipédia, Fouée, octobre 2012
  • Charles Raoul Montesson, Vocabulaire de Haut-Maine, Dehallais, 1859, p. 229
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 366
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 402
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements, 2004, p. 280
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements, 1998, p. 197