Aller au contenu

« Coulon » : différence entre les versions

197 octets enlevés ,  6 août 2021
m
relecture
(cplt)
m (relecture)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier (''un coulon'').
Nom commun, masculin singulier (''un coulon'').


En parler angevin, ''coulon'' désigne un petit cultivateur qui sous-loue quelques parcelles de terre d'un gros fermier. En français, ''colon partiaire'' (du latin ''colonus'', agriculteur), exploitant d'une terre concédée par un propriétaire avec qui il doit partager les fruits de l'exploitation.
En parler angevin, ''coulon'' désigne un petit cultivateur qui sous-loue quelques parcelles de terre d'un gros fermier.


À [[Rochefort-sur-Loire]], ''coulon'' désigne un pigeon. Ancien mot de français (du latin ''columbus'', ''coulon'' ou ''colon'', autrefois nom du pigeon) également utilisé dans le Nord.
À [[Rochefort-sur-Loire]], ''coulon'' désigne un pigeon. Ancien mot de français (du latin ''columbus'', ''coulon'' ou ''colon'', autrefois nom du pigeon) également utilisé dans le Nord.


== Toponyme ==
=== Toponyme ===
''Coulon'', ferme sur la commune d'Antoigné.
''Coulon'', ferme sur la commune d'Antoigné.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi la [[porte-à-col]], [[farmier]], [[paisan]], [[parsonnier]].
* Voir aussi la [[Colonie partiaire|colon partiaire]], [[parsonnier]], [[porte-à-col]], [[paisan]].
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 234 (coulon, sous-location de parcelles)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 234-235 (coulon, sous-location de parcelles)
* Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''colon'', 2012


* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (coulon ou pigeon)
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (coulon ou pigeon)
Ligne 24 : Ligne 23 :
* Pierre Legrand, ''Dictionnaire du patois de Lille et de ses environs'', L. Danel, 1853, p. 4 (coulon pour pigeon)
* Pierre Legrand, ''Dictionnaire du patois de Lille et de ses environs'', L. Danel, 1853, p. 4 (coulon pour pigeon)
* Louis Vermesse, ''Vocabulaire du patois lillois'', Béhague, 1861 (coulon pour pigeon, ancien mot de français)
* Louis Vermesse, ''Vocabulaire du patois lillois'', Béhague, 1861 (coulon pour pigeon, ancien mot de français)
{{CC-BY-ND témoignage}}