« Côr » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
Aucun résumé des modifications
Ligne 34 : Ligne 34 :
* Voir aussi [[minme]], [[ben]], [[fraquedale]], [[harsoir]].
* Voir aussi [[minme]], [[ben]], [[fraquedale]], [[harsoir]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 225 (cor)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 225 (cor)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 11
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 11]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]]
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Nouvelle édition, 1971, p. 162 (core)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Nouvelle édition, 1971, p. 162 (core)



Version du 27 janvier 2022 à 18:37


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

cor

Mot

Adverbe de temps, invariable.

En Anjou, cor (ou côr’, core) pour encore, prolongation d'une action ou d'un état. Autre forme de côre.

En Français, à ne pas confondre avec l'homonymie cor, nom de différents instruments à vent ou de la callosité qui affecte le pied.

Citations

« Si c’tait cor vrai ! » (A.-J. Verrier et R. Onillon)

« En voul’ vous cor ? » (A.-J. Verrier et R. Onillon)

« C'est don’ qu’y a cor’ queuqu’ baladin anhuit dimanche. » (G. Couté)

« Pou’ l’jeu d’boul’, tu tourn’s adret’ pis côr’ adret’. » (D. Fournier)

« Bon ! vlà côr ein’ panne, astheûre ? ça va dev’ni emmardant ! » (É. Joulain)

Rimiau

« Alors, moé, je n’ voés point pourquoé,

pis’ qu’î fait côr un bon usage,

qu’on n’ pourrait point en disposer

î n’est vieux... î n’est point usé ! »

— Leclerc, Rimiaux, à propos du language angevin

Patois et parler angevin (ressources) Notes

,

  • Voir aussi minme, ben, fraquedale, harsoir.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 225 (cor)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 11, p. 14
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, Nouvelle édition, 1971, p. 162 (core)