« Ponmoins » : différence entre les versions
(ponmoins) |
m (aussi) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En parler angevin, ''ponmoins'' pour néanmoins, pourtant (cependant, malgré cela). | En parler angevin, ''ponmoins'' pour néanmoins, pourtant (cependant, malgré cela). | ||
Exemple : {{citation|Faut-î ponmoins qu’ les femm’s sey’ bêtes, de perd’ leû temps et leûs écus, à seul’ fin de s’ fout’ [[Sus|sûs]] la tête c’ que les [[oésiaux]], [[Eusse|euss]], port’ au.. t’ part !. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou | Exemple : {{citation|Faut-î ponmoins qu’ les femm’s sey’ bêtes, de perd’ leû temps et leûs écus, à seul’ fin de s’ fout’ [[Sus|sûs]] la tête c’ que les [[oésiaux]], [[Eusse|euss]], port’ au.. t’ part !. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[dempis]], [[fraquedale]], [[terjous]]. | * Voir aussi [[dempis]], [[fraquedale]], [[terjous]], [[pisque]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 135 (et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 373]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 135 (et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 373]]) | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 17]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 17]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> |
Dernière version du 22 septembre 2023 à 17:41
En patois angevin
- ponmoins
Mot
Adverbe, invariable.
En parler angevin, ponmoins pour néanmoins, pourtant (cependant, malgré cela).
Exemple : « Faut-î ponmoins qu’ les femm’s sey’ bêtes, de perd’ leû temps et leûs écus, à seul’ fin de s’ fout’ sûs la tête c’ que les oésiaux, euss, port’ au.. t’ part !. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi dempis, fraquedale, terjous, pisque.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 135 (et p. 373)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 17 (déf. rimiau)
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 181