« Vart » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
m (Catégorie:Mot angevin e en a)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Adjectif, masculin singulier, ''varte'' au féminin.
Adjectif, masculin singulier, ''[[varte]]'' au féminin, ''[[varts]]'' au pluriel.


En Anjou, ''vart'' pour vert (''e'' changé en ''a'') :
En Anjou, ''vart'' pour vert (''e'' changé en ''a'') :
# couleur verte, adjectif (ex. ''vart comme de la [[pourrée]]'') ;
# couleur vert, adjectif (ex. ''vart comme de la [[pourrée]]'') ;
# pousser des cris perçants, adverbe (''crier vart'') ;
# pousser des cris perçants, adverbe (''crier vart'') ;
# temps pluvieux (''temps vart'') ;
# temps pluvieux (''temps vart'') ;
# temps un peu humide (ex. ''la terre est encore varte en fond'') ;
# temps un peu humide (ex. ''la terre est encore varte en fond'').


Également, ''le [[jeu de boule]]s est vart'', va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit.
Exemple : ''le [[jeu de boule]]s est vart'', va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit.


Expression : {{citation|Quand on a vart, on n'a pas jaune. }} On manque toujours de quelque chose. (Gloss. Verrier Onillon, t. 2, p. 311)
Expression : {{citation|Quand on a vart, on n'a pas jaune. }} On manque toujours de quelque chose. (Gloss. Verrier Onillon, t. 2, p. 311)


Mot qui n'est pas propre à l'Anjou, que l'on trouve par exemple aussi en pays nantais.
Mot qui n'est pas propre à l'Anjou, que l'on trouve aussi par exemple en pays nantais.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[noèr]], [[brailler]], [[mouillassoux]], [[tucher]].
* Voir aussi [[noér]], [[brailler]], [[mouillassoux]], [[tucher]].
* À ne pas confondre avec ''[[vars]]'' (vers).
* À ne pas confondre avec ''[[vars]]'' (vers).
Parler angevin
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 153]]
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 153]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|p. 64]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42
 
Autres régionalismes
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 643
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 643
* ''Mémoires de la Société académique d'agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l'Aube'', tome LI de la collection, tome XXIV, troisième série, année 1987, Dufour-Bouquot imprimeur (Troyes), p. 80
* ''Mémoires de la Société académique d'agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l'Aube'', tome LI de la collection, tome XXIV, troisième série, année 1987, Dufour-Bouquot imprimeur (Troyes), p. 80
Ligne 35 : Ligne 37 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]

Dernière version du 9 août 2024 à 16:32


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
vart

Mot

Adjectif, masculin singulier, varte au féminin, varts au pluriel.

En Anjou, vart pour vert (e changé en a) :

  1. couleur vert, adjectif (ex. vart comme de la pourrée) ;
  2. pousser des cris perçants, adverbe (crier vart) ;
  3. temps pluvieux (temps vart) ;
  4. temps un peu humide (ex. la terre est encore varte en fond).

Exemple : le jeu de boules est vart, va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit.

Expression : « Quand on a vart, on n'a pas jaune. » On manque toujours de quelque chose. (Gloss. Verrier Onillon, t. 2, p. 311)

Mot qui n'est pas propre à l'Anjou, que l'on trouve aussi par exemple en pays nantais.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 153
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 64 (déf. rimiau)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42

Autres régionalismes

  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 643
  • Mémoires de la Société académique d'agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l'Aube, tome LI de la collection, tome XXIV, troisième série, année 1987, Dufour-Bouquot imprimeur (Troyes), p. 80
  • Georges Vivant, N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais, Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983