« Foleyer » : différence entre les versions
(foleyer) |
m (li) |
||
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
''Foleyer'' et ''foleiller'' viennent du vieux français ''fol'' (du latin ''follus'') avec le suffixe ''-éier'' (''folier'', ''foloyer''). | |||
=== Mot | === Mot === | ||
Verbe. | |||
En Anjou, ''foleyer'' désigne devenir fou, perdre la boussole. On trouve les orthographes ''folayer'', ''foleyer'', ''folleyer'', ''foleier'', ''foleiller''. | |||
* | |||
Exemples : | |||
* Je vais finir par foleyer avec cette histoire ! | |||
* Reprends toi, arrêtes de foleyer, tu vois bien qu'il n'y a pas de fantôme. | |||
{{Correspondance|texte=[[devenir fou]]}} | |||
=== Citation === | |||
{{citation|Y a d’qué, ben sûr, foleyer dans leû ville : ça n’est point sain de vivre à la vapeur : auprès d’la Terre on est [[ben]] [[pûs]] tranquille. }} (Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou'') | |||
{{citation|La Louis’ a’ folleill’ quand Léon roussine à la [[société]]. Pendant tout c’ temps i’ l’emmard’ pas. }} ([[Dominique Fournier|Fournier]], ''Mots d'Galarne'') | |||
=== Conjugaison === | |||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent" | |||
| width="25%" | | |||
Indicatif présent | |||
: je foleye | |||
: tu foleyes | |||
: il/elle/on foleye | |||
: nous foleyons | |||
: vous foleyez | |||
: ils/elles foleyent | |||
| width="25%" | | |||
Passé composé | |||
: j'ai foleyé | |||
: tu as foleyé | |||
: il/elle a foleyé | |||
: nous avons foleyé | |||
: vous avez foleyé | |||
: ils/elles ont foleyé | |||
| width="25%" | | |||
Imparfait | |||
: je foleyais | |||
: tu foleyais | |||
: il/elle foleyait | |||
: nous foleyions | |||
: vous foleyiez | |||
: ils/elles foleyaient | |||
| width="25%" | | |||
Futur simple | |||
: je foleyerai | |||
: tu foleyeras | |||
: il/elle foleyera | |||
: nous foleyerons | |||
: vous foleyerez | |||
: ils/elles foleyeront | |||
|} | |||
Participe passé, foleyé. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Voir aussi [[Affoler|s'affoler]], [[vezon]], [[malcommode]], [[Pas baisant|point baisant]]. | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 143]] | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 397 | |||
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 319 | |||
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|p. 65]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small> | |||
* Pierre Rézeau et Jean-Paul Chauveau, ''Dictionnaire angevin et françois (1746-1748) de Gabriel-Joseph du Pineau'', édition critique dans ''Matériaux pour l'étude des régionalismes du français'', t. 4, Éd. Klincksieck (Paris), 1989, p. 184 | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 22-23 et 113 | |||
* [[Fourchafoin]] (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé) | |||
{{ | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Verbe en angevin]] |
Dernière version du 11 janvier 2024 à 19:01
En patois angevin
- foleyer
Étymologie
Foleyer et foleiller viennent du vieux français fol (du latin follus) avec le suffixe -éier (folier, foloyer).
Mot
Verbe.
En Anjou, foleyer désigne devenir fou, perdre la boussole. On trouve les orthographes folayer, foleyer, folleyer, foleier, foleiller.
Exemples :
- Je vais finir par foleyer avec cette histoire !
- Reprends toi, arrêtes de foleyer, tu vois bien qu'il n'y a pas de fantôme.
Citation
« Y a d’qué, ben sûr, foleyer dans leû ville : ça n’est point sain de vivre à la vapeur : auprès d’la Terre on est ben pûs tranquille. » (Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
« La Louis’ a’ folleill’ quand Léon roussine à la société. Pendant tout c’ temps i’ l’emmard’ pas. » (Fournier, Mots d'Galarne)
Conjugaison
Indicatif présent
|
Passé composé
|
Imparfait
|
Futur simple
|
Participe passé, foleyé.
Notes
- Voir aussi s'affoler, vezon, malcommode, point baisant.
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 143
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 397
- Anatole-Joseph Verrier, Défense et illustration du patois angevin, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 319
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 65 (déf. rimiaux)
- Pierre Rézeau et Jean-Paul Chauveau, Dictionnaire angevin et françois (1746-1748) de Gabriel-Joseph du Pineau, édition critique dans Matériaux pour l'étude des régionalismes du français, t. 4, Éd. Klincksieck (Paris), 1989, p. 184
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 22-23 et 113
- Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin", 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil Entre Autres aux éditions du Petit Pavé)