« Taure » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(complément)
(cplt)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAnjou-}}
{{-DicoAnjouPasque-}}
; taure
; taure


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier (équivalent masculin, ''taurillon''), au pluriel ''taures''.
Nom commun, féminin singulier, ''taures'' au pluriel. De ''thore'', génisse ({{XVIs}}).


''Taure'', mot français désignant la génisse (se dit à Rochefort). Exemple : {{citation|j’ons mis mes taures pour la première foès dans la [[prée]]}}.
Dans l'Ouest et le Centre, ''taure'' pour génisse. Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] : {{citation|j’ons mis mes taures pour la première foès dans la [[prée]]}}.


En Anjou, ''taure'' également utilisé pour état d'ébriété. Synonyme de ''soûlée'', ''tripée'', ''muflée''.
En Anjou, également utilisé pour état d'ébriété, synonyme de ''soûlée'', ''tripée'', ''muflée''. {{Citation|Aller au marché avec un bodin et s’en revenir avec une taure.}} — revenir saoul (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Expressions]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bique]].
* Voir aussi [[bode]], [[bodin]], [[bique]], [[bestiau]], [[pé]], [[Agriculture en parler angevin|etc]].
* À Rochefort-sur-Loire, génisse ({{mot de Leclerc}}).
* À Rochefort, génisse ({{mot de Leclerc}}).
En angevin
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 532 (celui qui a trop bu)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 273 (état d'ébriété) et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|513]]
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 79
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 128 (génisse)
En français
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (jeune vache)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (jeune vache)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (jeune vache)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 532
* Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''taure'', 2012 (génisse)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 2{{e}}, p. 273 (état d'ébriété)
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 23 : Ligne 29 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Agriculture en angevin]]

Dernière version du 11 avril 2025 à 16:22


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
taure

Mot

Nom commun, féminin singulier, taures au pluriel. De thore, génisse (XVIe siècle).

Dans l'Ouest et le Centre, taure pour génisse. Se dit à Rochefort : « j’ons mis mes taures pour la première foès dans la prée ».

En Anjou, également utilisé pour état d'ébriété, synonyme de soûlée, tripée, muflée. « Aller au marché avec un bodin et s’en revenir avec une taure. » — revenir saoul (Verrier et Onillon, Expressions)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

En angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 532 (celui qui a trop bu)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 273 (état d'ébriété) et 513
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 79
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 128 (génisse)

En français

  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (jeune vache)
  • Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jeune vache)
  • Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), taure, 2012 (génisse)