« Effouille » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom, féminin singulier, au pluriel ''effouilles''.
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''effouilles''.


En Anjou, ''effouille'' :
En Anjou, ''effouille'' :
# Bénéfices accessoires réalisés sur l'élève du bétail (ex. {{citation|ils font ben de l'effouille sur le bestial dans ceté ferme-là}}). ''Effouil'' au masculin, ''effouille'' au féminin, ne s'emploie qu'au singulier.
# Bénéfices accessoires réalisés sur l'élève du bétail (ex. {{citation|ils font ben de l’effouille sur le bestial dans ceté ferme-là}}). ''Effouil'' au masculin, ''effouille'' au féminin, ne s'emploie qu'au singulier.
# À [[Rochefort-sur-Loire]], équivalent du mot gourmand en français pour un végétal. C'est un brin vert de l'année qui pousse directement sur le vieux bois d'une plante pérenne, et donc improductif. Le mot patois suppose son élimination par le préfixe « é- », "fouille" signifiant feuille.
# À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]], équivalent du mot gourmand en français pour un végétal. C'est un brin vert de l'année qui pousse directement sur le vieux bois d'une plante pérenne, et donc improductif. Le mot patois suppose son élimination par le préfixe « é- », "fouille" signifiant feuille.


Exemple : {{citation|les effouilles peuvent servir à faire un [[mouchis]], seulement si elles sont bien placées dans le sens du rang}}.
Exemple : {{citation|les effouilles peuvent servir à faire un [[mouchis]], seulement si elles sont bien placées dans le sens du rang}}.
Ligne 16 : Ligne 16 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi les [[termes de viticulture]] ainsi que les mots [[borgeon]], [[décalocher]], [[diguet]], [[écharder]], [[éguerter]], [[fillette (bouteille)]], [[mouchis]], [[raiser]] ([[raise]]).
* Voir aussi [[décalocher]], [[diguet]], [[écharder]], [[éguerter]], [[hallebotte]], [[mouchis]], [[Viticulture en parler angevin|etc]].
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 319 (bénéfices accessoires)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 319 (bénéfices accessoires)
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 24 : Ligne 26 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Viticulture en angevin]]

Dernière version du 29 août 2020 à 03:39


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

effouille

Mot

Nom commun, féminin singulier, au pluriel effouilles.

En Anjou, effouille :

  1. Bénéfices accessoires réalisés sur l'élève du bétail (ex. « ils font ben de l’effouille sur le bestial dans ceté ferme-là »). Effouil au masculin, effouille au féminin, ne s'emploie qu'au singulier.
  2. À Rochefort, équivalent du mot gourmand en français pour un végétal. C'est un brin vert de l'année qui pousse directement sur le vieux bois d'une plante pérenne, et donc improductif. Le mot patois suppose son élimination par le préfixe « é- », "fouille" signifiant feuille.

Exemple : « les effouilles peuvent servir à faire un mouchis, seulement si elles sont bien placées dans le sens du rang ».

Verbe : effouiller.

Patois et parler angevin (ressources) Notes