« Vire-bouse » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(vire-bouse)
 
m (li mégeilleux)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 12 : Ligne 12 :


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|J’ai pus ren fréquenté que des castauds, des dâbres, des vire-bouses, des bouers, des fourneliers, des [[perrayeux]], des boîtiers, des mégeilleux, des pirriers, des mariniasses, des traîne-bâton et jusqu’à des meillauds.}} (A.-J. Verrier et R. Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
{{citation bloc|J’ai [[Pûs|pus]] [[ren]] fréquenté que des castauds, des dâbres, des vire-bouses, des bouers, des fourneliers, des [[perrayeux]], des boîtiers, des [[mégeilleux]], des pirriers, des mariniasses, des traîne-bâton et jusqu’à des meillauds.|Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[paisan]], [[farmier]], [[coulon]].
* Voir aussi [[paisan]], [[farmier]], [[coulon]], [[belou]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}} p. 324 (et p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|510]])
Parler angevin
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 10
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}} p. 324 (et p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|510]])
 
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10
Autres régionalismes
* Louis Gaignet, ''Les mots qui racontent la vie d'autrefois dans le marais sud-vendéen'', C. Lacour, 1997, p. 645
* Louis Gaignet, ''Les mots qui racontent la vie d'autrefois dans le marais sud-vendéen'', C. Lacour, 1997, p. 645
* Jeanine Picard-Chevalier, ''Les Charrier du Pas de Pierre'', tome 3, ''Une famille de paysans dans le Poitou «dissident»'', Édition UPCP - Geste paysanne, 1988
* Jeanine Picard-Chevalier, ''Les Charrier du Pas de Pierre'', tome 3, ''Une famille de paysans dans le Poitou « dissident »'', Édition UPCP - Geste paysanne, 1988




Ligne 27 : Ligne 28 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Locution en angevin]]
[[Catégorie:Locution en angevin]]
[[Catégorie:Agriculture en angevin]]

Dernière version du 23 mai 2024 à 16:40


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
vire-bouse

Locution

Locution, masculin singulier, vire-bouses au pluriel.

En Anjou, vire-bouse, nom donné ironiquement aux paysans. Synonyme de cope-choux, castaud, chasse-pie, dâbre, pitaud, pique-bœufs, pahourd, pampre, pitois, crânier.

Mot également utilisé dans le Poitou et en Vendée.

Citation

« J’ai pus ren fréquenté que des castauds, des dâbres, des vire-bouses, des bouers, des fourneliers, des perrayeux, des boîtiers, des mégeilleux, des pirriers, des mariniasses, des traîne-bâton et jusqu’à des meillauds. »

— Verrier et Onillon, Discours

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e p. 324 (et p. 510)
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 10

Autres régionalismes

  • Louis Gaignet, Les mots qui racontent la vie d'autrefois dans le marais sud-vendéen, C. Lacour, 1997, p. 645
  • Jeanine Picard-Chevalier, Les Charrier du Pas de Pierre, tome 3, Une famille de paysans dans le Poitou « dissident », Édition UPCP - Geste paysanne, 1988