« Grenaux » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(cplt)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


En Anjou, ''grenaux'' ou ''grenots'', désigne des pois ou haricots (légumes) que l'on mange en grains verts. S'emploie la plupart du temps au pluriel.
En Anjou, ''grenaux'' ou ''grenots'', désigne des pois ou haricots (légumes) que l'on mange en grains verts. S'emploie la plupart du temps au pluriel.
{{Traduction|texte=pois}}


Dans les Mauges on trouve aussi le mot ''[[mogettes]]''.
Dans les Mauges on trouve aussi le mot ''[[mogettes]]''.
Ligne 15 : Ligne 17 :
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 449 (grenaux, grenots)
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 449 (grenaux, grenots)
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé : Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (grenaux ou grenots, mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé : Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (grenaux ou grenots, mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 48 (grenot)
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 138 (grenaux, grenots, mogettes)
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 138 (grenaux, grenots, mogettes)


Ligne 22 : Ligne 25 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Cuisine en angevin]]

Dernière version du 30 août 2024 à 16:32


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

grenaux, grenots

Mot

Nom commun, masculin pluriel (des grenaux, les grenaux), au singulier grenau ou grenot.

En Anjou, grenaux ou grenots, désigne des pois ou haricots (légumes) que l'on mange en grains verts. S'emploie la plupart du temps au pluriel.

Traduction pois.

Dans les Mauges on trouve aussi le mot mogettes.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi mogettes, feuves, légume (la), etc.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 449 (grenaux, grenots)
  • Louis Maucourt, Tiercé : Frontière des appâtis et de la chouanerie, Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (grenaux ou grenots, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 48 (grenot)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 138 (grenaux, grenots, mogettes)