« Rémarin » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications  | 
				m (li voét)  | 
				||
| (3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin.  | En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin.  | ||
Exemple : {{citation|On voét dévaller l’ jardrin enter les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')  | Exemple : {{citation|On [[voét]] dévaller l’ [[jardrin]] [[enter]] les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')  | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[civier]], [[langue de pivart]], [[jotte]].  | * Voir aussi [[civier]], [[langue de pivart]], [[jotte]].  | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195 et 408  | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>(déf. [[rimiau]])</small>  | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 86]] <small>(déf. [[rimiau]])</small>  | ||
* Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157  | * Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157  | ||
Dernière version du 24 octobre 2024 à 16:58
 En patois angevin
- rémarin
 
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En parler angevin, rémarin (ou r'marin avec e muet) pour romarin.
Exemple : « On voét dévaller l’ jardrin enter les carrés d’ salade et les bouillées d’ rémarin. » (Rimiaux d'Anjou)
 Notes
- Voir aussi civier, langue de pivart, jotte.
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195 et 408
 - Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et p. 86 (déf. rimiau)
 - Yves Brochet, Le braco : mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157