« Cuter » : différence entre les versions
(cuter) |
(cplt) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Verbe. Ancien français devenu régionalisme. | Verbe, pronominal ''se cuter''. Ancien français devenu régionalisme. | ||
En Anjou, ''cuter'' | En Anjou, ''cuter'', ''se cuter'', pour cacher, se cacher, se cacher pour épier. | ||
Exemple : {{citation|L’eau dégouline à plein’s [[seillée]]s : et ça n’agréy’ point aux [[marcou]]s qui vont, les patt’s [[écarbeillé]]es, avec un air ben dégoûté : i’ n’ sav’ [[vantié]] pus où | Exemple : {{citation|L’eau dégouline à plein’s [[seillée]]s : et ça n’agréy’ point aux [[marcou]]s qui vont, les patt’s [[écarbeillé]]es, avec un air ben dégoûté : i’ n’ sav’ [[vantié]] pus où s’ cuter ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
Participe passé : ''cuté''. Adjectivation du participe passé : ''cuté'', ''cutés''. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 256 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 256 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 26]] | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 26]] (cuter), [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 32]] (cutés) et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Lettre à Marie|p. 49]] (cûté) | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 34 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211 | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211 | ||
Dernière version du 21 juin 2024 à 16:22
En Anjou
- cuter
Mot
Verbe, pronominal se cuter. Ancien français devenu régionalisme.
En Anjou, cuter, se cuter, pour cacher, se cacher, se cacher pour épier.
Exemple : « L’eau dégouline à plein’s seillées : et ça n’agréy’ point aux marcous qui vont, les patt’s écarbeillées, avec un air ben dégoûté : i’ n’ sav’ vantié pus où s’ cuter ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Participe passé : cuté. Adjectivation du participe passé : cuté, cutés.
Notes
- Voir aussi guernetter, ballotte.
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 138
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 256
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 26 (cuter), p. 32 (cutés) et p. 49 (cûté)
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 34
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
- Et, Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 211 (cute, cache), 313 (cute-cache, jeu d'enfant, celui qui est caché crie cute !, cute prison en langue romane)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, vol. 2, éd. F. Vieweg (Paris), 1881-1902, p. 402 (cute : cache, cachette ; cuter : cacher, dissimuler)