« C't-i-là » : différence entre les versions
(c't-i-là) |
m (aussi) |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[qué]], [[tertous]], [[à c't'heure]]. | * Voir aussi [[d'auquiens]], [[qué]], [[tertous]], [[à c't'heure]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 252 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 252 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> |
Dernière version du 5 novembre 2024 à 18:29
En Anjou
- c't-i-là
Mot
Pronom démonstratif, masculin singulier.
En Anjou, c't-i-là (ou c'ti-là) pour celui-là (autant c't'i-là qu'un aut').
Exemple : « Nout’ parler terrien c’est ein langag’ vraiment ancien, c’ tî là meime, à peu d’ différence, qu’écrivit un app’lé Rabelais. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi d'auquiens, qué, tertous, à c't'heure.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 252
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 10 (déf. rimiau)
- Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 127