« Marcou » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 29 : Ligne 29 :
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 25]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 25]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* [[Fourchafoin]] (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)
* [[Fourchafoin]] (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)
* [[Saumur Kiosque]], ''Le saviez-vous ? Le vocabulaire angevin, un riche héritage'', 22 novembre 2024
* [[Saumur Kiosque]] (dir. Georges Chabrier), ''Le saviez-vous ? Le vocabulaire angevin, un riche héritage'', 22 novembre 2024
Autre régionalisme
Autre régionalisme
* Louis Du Bois, augmenté par Julien Travers, ''Glossaire du patois normand'', A. Hardel éditeur (Caen), 1856, p. 222
* Louis Du Bois, augmenté par Julien Travers, ''Glossaire du patois normand'', A. Hardel éditeur (Caen), 1856, p. 222

Dernière version du 4 avril 2025 à 15:49


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
marcou

Étymologie

Du latin masculus (mâle), ou du latin mas, maris (mâle).

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En Anjou, marcou désigne un matou, un chat mâle. Parfois, au sens figuré, désigne un mari maussade et jaloux.

Exemple : Appelons un marcou, un marcou.

Citation : « L’eau dégouline à plein’s seillées : et ça n’agréy’ point aux marcous qui vont, les patt’s écarbeillées, avec un air ben dégoûté. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Terme que l'on trouve aussi dans d'autres régions françaises comme la Normandie.

Traduction chat.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 428
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 12
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 56
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 61
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 25 (déf. rimiaux)
  • Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin", 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil Entre Autres aux éditions du Petit Pavé)
  • Saumur Kiosque (dir. Georges Chabrier), Le saviez-vous ? Le vocabulaire angevin, un riche héritage, 22 novembre 2024

Autre régionalisme

  • Louis Du Bois, augmenté par Julien Travers, Glossaire du patois normand, A. Hardel éditeur (Caen), 1856, p. 222