« Convarsation » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Mot angevin e en a)
(cplt)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En Anjou, ''convarsation'' pour conversation, échange de propos. Le ''e'' est remplacé par un ''a''.
En Anjou, ''convarsation'' pour conversation, échange de propos. Prononciation par ''a'' d'une voyelle de type ''è'' en français devant un -''r''.


Exemple : {{citation|[[Créyez-vous]] [[ben]] qu’ cell’ des machines séy’ ben meilleure, en vérité ? C’est-î donc qu’[[eune]] automobile a [[pûs]] d’ convarsation qu’[[ein]] [[viau]] ? }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]'')
Citation : {{citation|[[Créyez-vous]] [[ben]] qu’ cell’ des machines séy’ ben meilleure, en vérité ? C’est-î donc qu’[[eune]] automobile a [[pûs]] d’ convarsation qu’[[ein]] [[viau]] ? }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]'')


Mot que l'on trouve aussi en Bretagne.
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne.
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bagouler]], [[berdasser]], [[tailler une bavette]].
* Voir aussi [[bagouler]], [[berdasser]], [[tailler une bavette]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 224
Parler angevin
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 224
 
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] <small>([[rimiau|déf. rimiau]])</small>
Autre régionalisme
* Eloi Guitteny (dessins de Marc Guitteny), ''Le vieux langage du pays de Retz : lexique du parler régional'', Siloë (Laval), 2000, p. 76
* Eloi Guitteny (dessins de Marc Guitteny), ''Le vieux langage du pays de Retz : lexique du parler régional'', Siloë (Laval), 2000, p. 76


Ligne 25 : Ligne 26 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]
[[Catégorie:Mot angevin er en ar]]

Dernière version du 20 mars 2026 à 17:59


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
convarsation

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, convarsation pour conversation, échange de propos. Prononciation par a d'une voyelle de type è en français devant un -r.

Citation : « Créyez-vous ben qu’ cell’ des machines séy’ ben meilleure, en vérité ? C’est-î donc qu’eune automobile a pûs d’ convarsation qu’ein viau ? » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Mot que l'on trouve aussi en Bretagne.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 224
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 8 (déf. rimiau)

Autre régionalisme

  • Eloi Guitteny (dessins de Marc Guitteny), Le vieux langage du pays de Retz : lexique du parler régional, Siloë (Laval), 2000, p. 76