Ben-aise

De Wiki-Anjou
Révision datée du 5 mars 2026 à 17:43 par Franck-fnba (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
ben-aise

Mot

Adjectif, invariable. Composé de ben et aise.

En Anjou (Mj, Lm, Mz, Bch...), ben-aise (ou b'naise) pour bien aise, satisfait.

Goule ben-aise, figure de quelqu'un content de sa situation (un air ben aise). Ex. « Le bon vin fait la goule ben-aise. »

Citations

« Quant’ on a, tout l’ long d’ la s’maine, et du matin jusqu’au soér, ben trimé, ben pris d’ la peine, on est ben aise d’ pouvoér enfin se r’pouser, l’ dimanche. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

« Vaut mieux payer putoût que l’ méd’cin l’ boulanger ! Ben boér’, ben dormi’, ben manger, ça rend ben aise ! » (É. Joulain, Rimiaux du Clar de leune)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 242
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 87 (et t. 2, p. 512)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 31 (déf. rimiau)
  • Émile Joulain, Boûnne année (janvier 1946), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 64
  • Jean Renard, En Anjou, quand 4 liards valaient un sou, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 178
  • Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 30

Autres régionalismes

  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, Second volume, Libr. centrale de Napoléon Chaix et Cie éditeurs (Paris), 1864, p. 475
  • Charles Nisard, Des chansons populaires chez les anciens et chez les Français, Tome second, E. Dentu éditeur (Paris), 1867, p. 285 (L' pied qui r'mue, rengaine normande)
  • Louis Piat, Dictionnaire français-occitanien, donnant l'équivalent des mots français dans tous les dialectes de la langue d'oc moderne, Tome premier (A-H), Impr. centrale du Midi (Montpellier), 1893, p. 22