92 778
modifications
(cplt) |
mAucun résumé des modifications |
||
| (9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
En Anjou, ''buée'' pour faire la lessive, laver le linge. Ancien français devenu régionalisme. | En Anjou, ''buée'' pour faire la lessive, laver le linge. Ancien français devenu régionalisme. | ||
* La ''buée de la mort'' pour la lessive que l'on fait aussitôt après un décès dans la maison ; | * La ''buée de la mort'', pour la lessive que l'on fait aussitôt après un décès dans la maison ; | ||
* ''Buée de la belle'' pour la lessive faite un jour de pluie ; | * ''Buée de la belle'', pour la lessive faite un jour de pluie ; | ||
* ''Faire la buée au [[Douet (mot)|douet]]'' pour faire la lessive au lavoir ; | * ''Faire la buée au [[Douet (mot)|douet]]'', pour faire la lessive au lavoir ; | ||
* ''Couler la buée'' pour jeter l'eau de la lessive sur le linge sale. | * ''Couler la buée'', pour jeter l'eau de la lessive sur le linge sale. | ||
À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] : {{citation|La buée était l'opération de lessive annuelle, réalisée par les laveuses à domicile. Cela se faisait dans une pende, sorte de gros tonneau en bois. }} (J.-L. Robin, 2014) | |||
La ''[[bue]]'' est le vase et la ''buée'' le contenu. | La ''[[bue]]'' est le vase et la ''buée'' le contenu. | ||
| Ligne 28 : | Ligne 30 : | ||
et le [[lessif]] dégobillerait. On sait ben | et le [[lessif]] dégobillerait. On sait ben | ||
que ça s'assoule toujours à [[voider]], mais | que ça s'assoule toujours à [[voider]], mais | ||
quand même il n'y a jamais d'amain de | quand même il n'y a jamais d'[[amain]] de | ||
mettre tout ce qui reste de torchons et d'essuaux. | mettre tout ce qui reste de torchons et d'essuaux. | ||
Il faut placer un pannon par le coûté | Il faut placer un pannon par le coûté | ||
| Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
après la dégraisserie, nom générique de tous | après la dégraisserie, nom générique de tous | ||
les effets de laine ou de couleur, des salopettes | les effets de laine ou de couleur, des salopettes | ||
de coton et des pernampilles de toile | de coton et des [[pernampilles]] de toile | ||
biarre. }} (Verrier et Onillon, ''La Buée'') | biarre. }} (Verrier et Onillon, ''La Buée'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[guéyer]], [[ | * Voir aussi [[guéyer]], [[cherrée]], [[nettir]], [[tancarville]]. | ||
* | En parler angevin | ||
* Arthur Loiseau, ''Rapports de la langue de Rabelais avec les patois de la Touraine et de l'Anjou'', P. Lachèse, Belleuvre et Dolbeau, 1867, [[Rapports de la langue de Rabelais avec le patois de l'Anjou par A. Loiseau|p. 16]] | * Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, | * Arthur Loiseau, ''Rapports de la langue de Rabelais avec les patois de la Touraine et de l'Anjou'', P. Lachèse, Belleuvre et Dolbeau (Angers), 1867, [[Rapports de la langue de Rabelais avec le patois de l'Anjou par A. Loiseau|p. 16]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 148-149 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 270 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 157 | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', 5{{e}} série - tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 135]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 148-149 | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 26 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 157 | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 359 (''La Buée'', dans ''Dialogues, récits, contes et nouvelles en patois'') | |||
* Ouest-France, ''Jean-Louis Robin raconte les métiers d'artisans d'autrefois'', 24 février 2024 | |||
En français | |||
* ''Le Dictionnaire de l'Académie française'', quatrième édition, t. 1, Brunet, 1762 (buée, lessive) | * ''Le Dictionnaire de l'Académie française'', quatrième édition, t. 1, Brunet, 1762 (buée, lessive) | ||
* Jean-François | * Jean-François Féraud, ''Dictionnaire critique de la langue française'', t. 1 (A-D), 1787 (vieux mot, lessive, faire la buée) | ||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, Hachette, 1873 (buée, lessive) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, Hachette, 1873 (buée, lessive) | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 | ||