« Coutiau » : différence entre les versions
(cplt) |
mAucun résumé des modifications |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
À propos de ''couteau'', en Anjou : | À propos de ''couteau'', en Anjou : | ||
: | :* ''couteau à deux lames'', pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ; | ||
: | :* ''couteau à deux manches'', pour une plane, une sortie d'outil.<br> | ||
À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau). | À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau). | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] ({{mot de Leclerc}}). | * Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}). | ||
* Voir aussi [[fourchetter]], <br>et [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[russiau]], [[viau]]. | * Voir aussi [[fourchetter]], <br>et [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[russiau]], [[viau]]. | ||
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers) | Parler angevin | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908 | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 308 | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 241 | |||
* Thérésa de Chérisey, ''Le guide de l'Anjou'', La Manufacture, 1990, p. 95 | * Thérésa de Chérisey, ''Le guide de l'Anjou'', La Manufacture, 1990, p. 95 | ||
Autres régionalismes | |||
* Louis Vermesse, ''Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne'', Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167 | * Louis Vermesse, ''Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne'', Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167 | ||
* Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', vol. I, 1880 | * Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', vol. I, 1880 | ||
* François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire | * François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire)'', Libr. Émile Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 100 | ||
* Mario Rossi, ''Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud'', Éditions Publibook, 2004, p. 159 | * Mario Rossi, ''Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud'', Éditions Publibook, 2004, p. 159 | ||
Ligne 38 : | Ligne 39 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Mot en iau | [[Catégorie:Mot angevin en iau]] |
Dernière version du 2 juillet 2025 à 17:05
En Anjou
- coutiau
Étymologie
Du latin culter, cultellus.
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel coutiaux.
En Anjou, coutiau pour « couteau », synonyme de coutiâ ; prononciation angevine commune pour les mots se terminant en « eau » en français (ex. châtiau). Forme ancienne du mot que l'on trouve dans d'autres régions comme en Picardie, dans la Flandre ou le Berry.
Exemple : « il tenait trois coutiaux en son poing, dont l'un entrait au manche de l'autre ».
À propos de couteau, en Anjou :
- couteau à deux lames, pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
- couteau à deux manches, pour une plane, une sortie d'outil.
À ne pas confondre avec coûteau (coteau).
Notes
- Se dit à Rochefort (source).
- Voir aussi fourchetter,
et batiau, chapiau, châtiau, gâtiau, iau, piau, russiau, viau.
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 308
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 241
- Thérésa de Chérisey, Le guide de l'Anjou, La Manufacture, 1990, p. 95
Autres régionalismes
- Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, vol. I, 1880
- François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire), Libr. Émile Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 100
- Mario Rossi, Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud, Éditions Publibook, 2004, p. 159