« Vart » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m (relecture) |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
En Anjou, ''vart'' pour vert (''e'' changé en ''a'') : | En Anjou, ''vart'' pour vert (''e'' changé en ''a'') : | ||
# couleur | # couleur vert, adjectif (ex. ''vart comme de la [[pourrée]]'') ; | ||
# pousser des cris perçants, adverbe (''crier vart'') ; | # pousser des cris perçants, adverbe (''crier vart'') ; | ||
# temps pluvieux (''temps vart'') ; | # temps pluvieux (''temps vart'') ; | ||
# temps un peu humide (ex. ''la terre est encore varte en fond''). | # temps un peu humide (ex. ''la terre est encore varte en fond''). | ||
Exemple : {{citation|Des bons choux varts, [[ovec]] eun’ [[rillonnée]], val’nt-î point mieux qu’ leus plats d’empoisonneur ? }} (M. Leclerc, ''[[M. Leclerc - Bounhoum' paisan|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|Des bons choux varts, [[ovec]] eun’ [[rillonnée]], val’nt-î point mieux qu’ leus plats d’empoisonneur ? }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
Également, ''le [[jeu de boule]]s est vart'', va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit. | Également, ''le [[jeu de boule]]s est vart'', va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit. | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 153]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 153]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[M. Leclerc - Bounhoum' paisan|p. 64]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|p. 64]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42 | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42 | ||
Autres régionalismes | Autres régionalismes |
Version du 20 décembre 2023 à 18:49
En Anjou
- vart
Mot
Adjectif, masculin singulier, varte au féminin, varts au pluriel.
En Anjou, vart pour vert (e changé en a) :
- couleur vert, adjectif (ex. vart comme de la pourrée) ;
- pousser des cris perçants, adverbe (crier vart) ;
- temps pluvieux (temps vart) ;
- temps un peu humide (ex. la terre est encore varte en fond).
Exemple : « Des bons choux varts, ovec eun’ rillonnée, val’nt-î point mieux qu’ leus plats d’empoisonneur ? » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Également, le jeu de boules est vart, va falloir pousser les boules un peu plus fort. Le jeu vardit.
Expression : « Quand on a vart, on n'a pas jaune. » On manque toujours de quelque chose. (Gloss. Verrier Onillon, t. 2, p. 311)
Mot qui n'est pas propre à l'Anjou, que l'on trouve par exemple aussi en pays nantais.
Notes
- Voir aussi noér, brailler, mouillassoux, tucher.
- À ne pas confondre avec vars (vers).
Parler angevin
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 153
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 311
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 64 (déf. rimiau)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42
Autres régionalismes
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 643
- Mémoires de la Société académique d'agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l'Aube, tome LI de la collection, tome XXIV, troisième série, année 1987, Dufour-Bouquot imprimeur (Troyes), p. 80
- Georges Vivant, N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais, Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 1983