« Astheûre » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m (li René de La Perraudière) |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 125]] (ast' heure, à c' t' heure) | * Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 125]] (ast' heure, à c' t' heure) | ||
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 209 (a c-t-heure) et p. 228 (astheure) | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 209 (a c-t-heure) et p. 228 (astheure) | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 133]] (a c't'heure) | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 133]] (a c't'heure) | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 14 (a c-t-heure), p. 54 (assheure) et p. 55 (astheure) | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 14 (a c-t-heure), p. 54 (assheure) et p. 55 (astheure) | ||
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 15]] | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 15]] |
Version du 20 décembre 2023 à 19:16
En Anjou
- astheûre, à c’t’heûre
Locution
Locution adverbiale.
En Anjou, astheûre (ou à c't'heûre, à c-t-heure) pour à cette heure, maintenant, actuellement. On trouve plusieurs formes : à c't'heûre, ast'heure ou astheûre.
Exemple : Que fais-tu à c’ t’ heure ? (Ch.-L. Livet, sonnet)
Également utilisé dans d'autres régions comme en Touraine, en Bretagne ou en Argonne, ainsi qu'en Belgique (Wallonie) sous la forme à c’t’heûre et au Québec (Canada) sous la forme astheure.
Citation
« Bon ! vlà côr ein’ panne, astheûre ? ça va dev’ni emmardant ! » (É. Joulain)
Notes
En parler angevin
- Charles-Louis Livet, Un sonnet en patois angevin (XVIIe siècle), dans la Revue de l'Anjou et de Maine et Loire, troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 125 (ast' heure, à c' t' heure)
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 209 (a c-t-heure) et p. 228 (astheure)
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 133 (a c't'heure)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 14 (a c-t-heure), p. 54 (assheure) et p. 55 (astheure)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 15
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements (Le Coudray Macouard), 1998, p. 18 (astheûre, à c't'heûre, ast'heure)
Autres régionalismes
- René Coursault, Contes naïfs et nouvelles facétieuses - Le parler tourangeau, Maisonneuve & Larose, 1990, p. 108 (à c't'heûre)
- Société d'histoire et d'archéologie de l'arrondissement de Saint-Malo, Annales de la Société d'histoire et d'archéologie de l'arrondissement de Saint-Malo, 1903, p. 58 (à c't'heûre)
- Louis Lallement, Contes rustiques et folk-lore de l'Argonne, A. Robat, 1913 (à c't'heûre)
- J.-G. Carmanne, Bulletin de la Société liégeoise de littérature wallonne, volume 5, 1862, p. 90 (à c't'heûre)
- Administration canadienne de l'immigration, Pour nos cousins de France en visite au Québec, document de 1967 (astheure)