« Fumelle » : différence entre les versions
m (li leûs) |
m (li aussit) |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
=== Rimiau === | === Rimiau === | ||
{{citation bloc|Aussit, quand ej' voés nos fumelles | {{citation bloc|[[Aussit]], quand ej' voés nos fumelles | ||
mett' de qués [[chapiau]]x d' demoiselles, | mett' de qués [[chapiau]]x d' demoiselles, | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
* Voir aussi [[feille]], [[failli]], [[turlucane]], [[wagon déraillé]]. | * Voir aussi [[feille]], [[failli]], [[turlucane]], [[wagon déraillé]]. | ||
* Confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé. | * Confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 372 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 414 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 414 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] (def. [[rimiaux]]) | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] (def. [[rimiaux]]) |
Version du 25 avril 2024 à 17:44
En Anjou
- fumelle
Mot
Nom commun, féminin singulier, et adjectif qualificatif. Fumelles au pluriel. Mot ancien devenu régionalisme.
En Anjou fumelle désigne une personne de sexe féminin, femme ou fille. Parfois péjoratif. Synonyme de pissouse.
Enlever la fumelle du chanvre, c'est l'effumeler (fumeler pour arracher le chanvre mâle).
Mot que l'on retrouve aussi dans d'autres régions comme le Vendômois (Loir-et-Cher) ainsi qu'au Canada (Terre-Neuve).
Rimiau
« Aussit, quand ej' voés nos fumelles
mett' de qués chapiaux d' demoiselles,
qu'ont des grands bords tout arvirés,
sûs leûs boun' gross' goul' ben plaisantes,
ovec leûs joues roug' ben r'luisantes,
leûs ch'veux ben liss' et ben tirés,
î m' sembl', en en r'gardant quéqu'eunes
qu'on a mis sû n'eun' boul' de fort
ein rondiau à sécher les preunes. »
— M. Leclerc, Rimiaux
Notes
- Voir aussi feille, failli, turlucane, wagon déraillé.
- Confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 372
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 414
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 16 (def. rimiaux)
- Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Imprimerie Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 380 (mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
- Jean Nicot, Le Thresor de la langue francoyse, 1606 (fumelle)
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (fumeler)
- Paul Martellière, Glossaire du vendômois, Berluison - Ripe, 1893
- Patrice Brasseur, Dictionnaire des régionalismes du Français de Terre-Neuve, Walter de Gruyter, 2001