« Crouiller » : différence entre les versions
 (aussi)  | 
				 (cplt)  | 
				||
| (9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Étymologie ===  | === Étymologie ===  | ||
Le verbe crouiller vient du mot ''crouillectz'', qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné   | Le verbe crouiller vient du mot ''crouillectz'', qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné à barrer une fenêtre ou un volet.  | ||
=== Mot ===  | === Mot ===  | ||
Verbe, transitif 1{{er}} groupe  | Verbe, transitif 1{{er}} groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).  | ||
En   | En parler angevin ([[Angers|Ag]], [[Le Fuilet|Fu]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[Baugé|Bg]], [[Lué-en-Baugeois|Lué]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|LA]]), ''crouiller'' désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Synonyme de ''courâiller'', ''cancher'', ''[[barrer]]''.  | ||
Exemple :   | Antonyme : ''décrouiller'' (ôter le verrou).  | ||
Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.  | |||
{{Correspondance|texte=[[verrouiller]]}}  | {{Correspondance|texte=[[verrouiller]]}}  | ||
=== Conjugaison ===  | |||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"  | |||
| width="25%" |  | |||
Indicatif présent  | |||
: je crouille  | |||
: tu crouilles  | |||
: il/elle/on crouille  | |||
: nous crouillons  | |||
: vous crouillez  | |||
: ils/elles crouillent  | |||
| width="25%" |  | |||
Passé composé  | |||
: j'ai crouillé  | |||
: tu as crouillé  | |||
: il/elle a crouillé  | |||
: nous avons crouillé  | |||
: vous avez crouillé  | |||
: ils/elles ont crouillé  | |||
| width="25%" |  | |||
Imparfait  | |||
: je crouillais  | |||
: tu crouillais  | |||
: il/elle crouillait  | |||
: nous crouillions  | |||
: vous crouilliez  | |||
: ils/elles crouillaient  | |||
| width="25%" |  | |||
Futur simple  | |||
: je crouillerai  | |||
: tu crouilleras  | |||
: il/elle crouillera  | |||
: nous crouillerons  | |||
: vous crouillerez  | |||
: ils/elles crouilleront  | |||
|}  | |||
Participe passé : [[crouillé]].  | |||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi   | * Voir aussi [[crouillet]], [[troils]], [[verrouil]], [[échelette]].  | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 251  | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 312  | ||
*   | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 139 et 140]]  | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251  | |||
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)  | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 33  | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116  | |||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266  | |||
* [[Danièle Sallenave]], ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 448  | |||
* Wiktionnaire, ''crouiller'', mars 2013  | * Wiktionnaire, ''crouiller'', mars 2013  | ||
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15  | |||
| Ligne 27 : | Ligne 73 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]]  | [[Catégorie:Dictionnaire]]  | ||
[[Catégorie:  | [[Catégorie:Verbe en angevin]]  | ||
Dernière version du 21 juin 2024 à 16:23
 En patois angevin
- crouiller
 
Étymologie
Le verbe crouiller vient du mot crouillectz, qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné à barrer une fenêtre ou un volet.
Mot
Verbe, transitif 1er groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).
En parler angevin (Ag, Fu, Sal, Bg, Lué, Mj, Tc, LA), crouiller désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Synonyme de courâiller, cancher, barrer.
Antonyme : décrouiller (ôter le verrou).
Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.
Conjugaison
| 
 Indicatif présent 
  | 
 Passé composé 
  | 
 Imparfait 
  | 
 Futur simple 
  | 
Participe passé : crouillé.
 Notes
- Voir aussi crouillet, troils, verrouil, échelette.
 - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 312
 - René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 139 et 140
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251
 - Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
 - Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 33
 - Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
 - Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
 - Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon (Paris), 2014, p. 448
 
- Wiktionnaire, crouiller, mars 2013
 - Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions, édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15