« Crouiller » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Étymologie ===
=== Étymologie ===
Le verbe crouiller vient du mot ''crouillectz'', qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné pour barrer une fenêtre ou un volet.
Le verbe crouiller vient du mot ''crouillectz'', qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné à barrer une fenêtre ou un volet.


=== Mot ===
=== Mot ===
* Verbe, transitif 1<sup>er</sup> groupe.
Verbe, transitif 1{{er}} groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).
* Se prononce /kʁu.je/ .
 
* En Anjou, désigne verrouiller, fermer une porte à clef.
En parler angevin ([[Angers|Ag]], [[Le Fuilet|Fu]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[Baugé|Bg]], [[Lué-en-Baugeois|Lué]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|LA]]), ''crouiller'' désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Synonyme de ''courâiller'', ''cancher'', ''[[barrer]]''.
* Exemple : N’oublie pas de crouiller la porte en partant.
 
Antonyme : ''décrouiller'' (ôter le verrou).
 
Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.
 
{{Correspondance|texte=[[verrouiller]]}}
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="25%" |
Indicatif présent
: je crouille
: tu crouilles
: il/elle/on crouille
: nous crouillons
: vous crouillez
: ils/elles crouillent
| width="25%" |
Passé composé
: j'ai crouillé
: tu as crouillé
: il/elle a crouillé
: nous avons crouillé
: vous avez crouillé
: ils/elles ont crouillé
| width="25%" |
Imparfait
: je crouillais
: tu crouillais
: il/elle crouillait
: nous crouillions
: vous crouilliez
: ils/elles crouillaient
| width="25%" |
Futur simple
: je crouillerai
: tu crouilleras
: il/elle crouillera
: nous crouillerons
: vous crouillerez
: ils/elles crouilleront
|}
Participe passé : [[crouillé]].
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi le mot [[barrer]].
* Voir aussi [[crouillet]], [[troils]], [[verrouil]], [[échelette]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou]]'', 1908, vol. 1 p. 251
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 312
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 116
* [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 139 et 140]]
* Wiktionnaire, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Dictionnaire français]]'', 2013 ([http://fr.wiktionary.org/wiki/crouiller crouiller])
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 33
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
* [[Danièle Sallenave]], ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 448
 
* Wiktionnaire, ''crouiller'', mars 2013
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15




Ligne 23 : Ligne 73 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]

Dernière version du 21 juin 2024 à 16:23


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

crouiller

Étymologie

Le verbe crouiller vient du mot crouillectz, qui au Moyen Âge était employé en menuiserie de clôture pour désigner un verrou, sorte de loquet à ressort destiné à barrer une fenêtre ou un volet.

Mot

Verbe, transitif 1er groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).

En parler angevin (Ag, Fu, Sal, Bg, Lué, Mj, Tc, LA), crouiller désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Synonyme de courâiller, cancher, barrer.

Antonyme : décrouiller (ôter le verrou).

Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.

  verrouiller.

Conjugaison

Indicatif présent

je crouille
tu crouilles
il/elle/on crouille
nous crouillons
vous crouillez
ils/elles crouillent

Passé composé

j'ai crouillé
tu as crouillé
il/elle a crouillé
nous avons crouillé
vous avez crouillé
ils/elles ont crouillé

Imparfait

je crouillais
tu crouillais
il/elle crouillait
nous crouillions
vous crouilliez
ils/elles crouillaient

Futur simple

je crouillerai
tu crouilleras
il/elle crouillera
nous crouillerons
vous crouillerez
ils/elles crouilleront

Participe passé : crouillé.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi crouillet, troils, verrouil, échelette.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 312
  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 139 et 140
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251
  • Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 33
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
  • Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon (Paris), 2014, p. 448
  • Wiktionnaire, crouiller, mars 2013
  • Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions, édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15