« Licher » : différence entre les versions
(licher) |
(cplt) |
||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{-DicoFrançais-}} | |||
; licher | |||
=== Mot === | |||
Verbe transitif, 1{{er}} groupe. Se prononce \li.ʃe\ (API). | |||
En Français, ''licher'', populaire et familier | |||
# lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ; | |||
# et par extension, | |||
::• embrasser, bécoter ; | |||
::• boire, manger avec gourmandise. | |||
Désuet, variante de lécher. Au {{XVIs}} on trouve les deux formes ''lecher'' et ''licher''. | |||
Au Canada, flatter (licher le cul), chercher à obtenir quelque chose par la flatterie. | |||
{{-DicoAnjouPasque-}} | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
Ligne 5 : | Ligne 21 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Verbe | Verbe, 1{{er}} groupe. | ||
En Anjou, ''licher'' pour | |||
# lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ; | |||
# lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture). | |||
Terme que l'on trouve dans d'autres régions. | |||
=== Mots connexes === | |||
''Liche'', bonne chère, ripaille. | |||
''Lichée'', trace luisante laissée par un doigt malpropre. | |||
''Licheur'', ''lichard'', celui qui aime à satisfaire sa gourmandise. | |||
''[[Lichepot]], index, deuxième doigt de la main. | |||
=== Conjugaison === | |||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent" | |||
| width="25%" | | |||
Indicatif présent | |||
: je liche | |||
: tu liches | |||
: il/elle/on liche | |||
: nous lichons | |||
: vous lichez | |||
: ils/elles lichent | |||
| width="25%" | | |||
Passé composé | |||
: j'ai liché | |||
: tu as liché | |||
: il/elle a liché | |||
: nous avons liché | |||
: vous avez liché | |||
: ils/elles ont liché | |||
| width="25%" | | |||
Imparfait | |||
: je lichais | |||
: tu lichais | |||
: il/elle lichait | |||
: nous lichions | |||
: vous lichiez | |||
: ils/elles lichaient | |||
| width="25%" | | |||
Futur simple | |||
: je licherai | |||
: tu licheras | |||
: il/elle lichera | |||
: nous licherons | |||
: vous licherez | |||
: ils/elles licheront | |||
|} | |||
Participe passé, liché. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Voir aussi [[frigousse]], [[roucher]], [[piâcher]], [[tutures]]. | ||
* En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Beaucouzé]] (quelque-chose à licher). | |||
En Français | |||
* ''Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne'', David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher) | |||
* Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84 | * Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84 | ||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', 1878, p. 493 et 494 | * Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''licher'', 2012 | ||
Parler angevin | |||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 418 (licher) | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot) | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 54 | |||
Autres régionalismes | |||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 493 et 494 | |||
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275 | * Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275 | ||
Ligne 27 : | Ligne 94 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Verbe en angevin]] |
Dernière version du 26 septembre 2024 à 16:40
En langue française
- licher
Mot
Verbe transitif, 1er groupe. Se prononce \li.ʃe\ (API).
En Français, licher, populaire et familier
- lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ;
- et par extension,
- • embrasser, bécoter ;
- • boire, manger avec gourmandise.
Désuet, variante de lécher. Au XVIe siècle on trouve les deux formes lecher et licher.
Au Canada, flatter (licher le cul), chercher à obtenir quelque chose par la flatterie.
En Anjou
- licher
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou, licher pour
- lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ;
- lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture).
Terme que l'on trouve dans d'autres régions.
Mots connexes
Liche, bonne chère, ripaille.
Lichée, trace luisante laissée par un doigt malpropre.
Licheur, lichard, celui qui aime à satisfaire sa gourmandise.
Lichepot, index, deuxième doigt de la main.
Conjugaison
Indicatif présent
|
Passé composé
|
Imparfait
|
Futur simple
|
Participe passé, liché.
Notes
- Voir aussi frigousse, roucher, piâcher, tutures.
- En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé (quelque-chose à licher).
En Français
- Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne, David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher)
- Émile Agnel, De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française, J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84
- Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), licher, 2012
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 418 (licher)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot)
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 54
Autres régionalismes
- Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 493 et 494
- Patrice Brasseur, Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve, Walter de Gruyter, 2001, p. 275