« Fillette (bouteille) » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(aussi)
(cplt)
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAnjou-}}
; fillette
; fillette


Ligne 8 : Ligne 8 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin, singulier. Se prononce /fi.jɛt/ ({{api}}).
Nom commun, féminin singulier. Se prononce /fi.jɛt/ (API).


En Anjou ''fillette'' désigne une petite bouteille de vin bouché, faisant environ une demi-bouteille (35 centilitres), très répandue dans le Val de Loire.
En Anjou ''fillette'' désigne une petite bouteille de vin bouché, très répandue dans le Val de Loire, faisant environ une demi-bouteille ({{unité|35|centilitres}}).


Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !
Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !


La fillette existe aussi dans le bordelais, avec une contenance de 37,5 centilitres.
La fillette existe aussi dans le Bordelais avec une contenance de {{unité|37.5|centilitres}}.


{{Correspondance|texte=[[demi-bouteille]]}}
{{Correspondance|texte=[[demi-bouteille]]}}
=== Rimiau ===
{{citation bloc|Et [[côr]] faut-î
qu’î n’aill’ point trop jouer à la [[boule de fort|boule]]
— c’est ein jeu, quand on est parti,
qui vous assèche l’ fond d’ la [[goule]] —
pas’ qu’alors î faut ajouter,
pour chaqu’ partie, deuss’ trois fillettes ;
et puis î faut encôr compter
les assemblées, les noc’, les fêtes,
Et les [[foér]] aussi, pour ben faire. | M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'' }}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[termes de viticulture]], [[verre à vin d'Anjou]] et [[bouteille à vin d'Anjou]].
* Voir aussi [[buffart]], [[boussure]], [[verre à vin d'Anjou]] et [[bouteille à vin d'Anjou]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 391 (environ 30 centilitres)
* [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 143]]
* Chambre de commerce et d'industrie de Maine-et-Loire - Magazine Anjou Eco, ''In oenotourisme veritas'', 2010 (35 centilitres)
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 391 (environ 30 centilitres)
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 81]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 42
* Chambre de commerce et d'industrie de Maine-et-Loire, ''In oenotourisme veritas'', dans ''Magazine Anjou Eco'', 2010 (35 centilitres)
 
* Wikipédia, ''Bouteille de vin'', février 2014 (37,5 cl)
* Wikipédia, ''Bouteille de vin'', février 2014 (37,5 cl)


Ligne 28 : Ligne 51 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Viticulture en angevin]]

Dernière version du 15 août 2024 à 16:11


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

fillette

Étymologie

Vient de l'italien foglieta, signifiant une mesure de vin.

Mot

Nom commun, féminin singulier. Se prononce /fi.jɛt/ (API).

En Anjou fillette désigne une petite bouteille de vin bouché, très répandue dans le Val de Loire, faisant environ une demi-bouteille (35 centilitres).

Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !

La fillette existe aussi dans le Bordelais avec une contenance de 37,5 centilitres.

  demi-bouteille.

Rimiau

« Et côr faut-î

qu’î n’aill’ point trop jouer à la boule

— c’est ein jeu, quand on est parti,

qui vous assèche l’ fond d’ la goule

pas’ qu’alors î faut ajouter,

pour chaqu’ partie, deuss’ trois fillettes ;

et puis î faut encôr compter

les assemblées, les noc’, les fêtes,

Et les foér aussi, pour ben faire. »

— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi buffart, boussure, verre à vin d'Anjou et bouteille à vin d'Anjou.
  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 143
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 391 (environ 30 centilitres)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 81 (def. rimiaux)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 42
  • Chambre de commerce et d'industrie de Maine-et-Loire, In oenotourisme veritas, dans Magazine Anjou Eco, 2010 (35 centilitres)
  • Wikipédia, Bouteille de vin, février 2014 (37,5 cl)