« Coutiau » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Mot en iau en angevin)
mAucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 16 : Ligne 16 :
À propos de ''couteau'', en Anjou :
À propos de ''couteau'', en Anjou :
:• ''couteau à deux lames'', pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
:• ''couteau à deux lames'', pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
:• ''couteau à deux manches'', pour une plane, une sortie d'outil.<br />
:• ''couteau à deux manches'', pour une plane, une sortie d'outil.<br>
À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau).
À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau).


Ligne 22 : Ligne 22 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] ({{mot de Leclerc}}).
* Voir aussi [[fourchetter]], <br>et [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[siau]], [[viau]].
* Voir aussi [[fourchetter]], <br>et [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[russiau]], [[viau]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 241
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 308
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 241
* Thérésa de Chérisey, ''Le guide de l'Anjou'', La Manufacture, 1990, p. 95
* Thérésa de Chérisey, ''Le guide de l'Anjou'', La Manufacture, 1990, p. 95


Ligne 37 : Ligne 38 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Mot en iau en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin en iau]]

Dernière version du 7 décembre 2023 à 17:42


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

coutiau

Étymologie

Du latin culter, cultellus.

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel coutiaux.

En Anjou, coutiau pour « couteau », synonyme de coutiâ ; prononciation angevine commune pour les mots se terminant en « eau » en français (ex. châtiau). Forme ancienne du mot que l'on trouve dans d'autres régions comme en Picardie, dans la Flandre ou le Berry.

Exemple : « il tenait trois coutiaux en son poing, dont l'un entrait au manche de l'autre ».

À propos de couteau, en Anjou :

couteau à deux lames, pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
couteau à deux manches, pour une plane, une sortie d'outil.

À ne pas confondre avec coûteau (coteau).

  couteau.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, vol. I, 1880
  • François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire Verduno-Chalonnais (Saône-et-Loire), réédition de 1980, p. 100
  • Mario Rossi, Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud, Éditions Publibook, 2004, p. 159