« Meinme » : différence entre les versions
m (li foés) |
mAucun résumé des modifications |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjou-}} | ||
; meinme | ; meinme, meime | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Adverbe et adjectif qualificatif, masculin et féminin singulier. | |||
En Anjou, ''meinme'' (ou ''meime'') pour même. | En Anjou, ''meinme'' (ou ''meime'') pour l'adverbe même (qui n'est pas différent) ou l'adjectif (de plus, aussi). Mot que l'on trouve aussi dans le Centre. | ||
Exemple : {{citation|Enfin, pisqué c’est mon tour de mettre mon [[liard]], quand ça devrait m’accrocher dans la [[gorgeoire]], je vas m’y [[coger]] tout de meinme. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | Exemple : {{citation|Enfin, pisqué c’est mon tour de mettre mon [[liard]], quand ça devrait m’accrocher dans la [[gorgeoire]], je vas m’y [[coger]] tout de meinme. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | ||
''Tout de meinme'', locution adverbiale pour néanmoins, volontiers. | |||
=== Rimiau === | === Rimiau === | ||
{{citation bloc|I faut que | {{citation bloc|I faut que j’ vous l’ dise, [[enter]] nous : | ||
Les paisans, | Les paisans, c’est du mond’ [[Coume|coum’]] vous, | ||
qui vous | qui vous val’nt ben... et des [[foés]] [[meime]] | ||
qu’îs vaudraient mieux... Et si je l’ dis, | |||
c’est point seul’ment pas’que j’ les aime ; | |||
vous allez | vous allez m’ trouver ben hardi : | ||
d’[[Eusse|euss]], ou d’vous, qui qu’est l’ [[Pûs|pus]] utile ? | |||
Vous auriez bentoût | Vous auriez [[Bentout|bentoût]] l’ venter creux | ||
si vous vouliez vous passer | si vous vouliez vous passer d’eux... | ||
euss, îs pourraient | euss, îs pourraient s’ passer des villes ! |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]''}} | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[minme]], [[ | * Voir aussi [[minme]], [[côr]], [[vantié]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, ''meinme'' p. 22, ''meime'' cité aux pages 379, 385, 386 et 390 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] (meime) | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] (meime) | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 172 (meinme, meime) | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 172 (meinme, meime) | ||
* Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé) | |||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', second volume, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1858, p. 432 (meinme) | ||
Ligne 46 : | Ligne 47 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Adverbe en angevin]] | |||
[[Catégorie:Adjectif en angevin]] | [[Catégorie:Adjectif en angevin]] |
Dernière version du 11 juillet 2024 à 17:13
En Anjou
- meinme, meime
Mot
Adverbe et adjectif qualificatif, masculin et féminin singulier.
En Anjou, meinme (ou meime) pour l'adverbe même (qui n'est pas différent) ou l'adjectif (de plus, aussi). Mot que l'on trouve aussi dans le Centre.
Exemple : « Enfin, pisqué c’est mon tour de mettre mon liard, quand ça devrait m’accrocher dans la gorgeoire, je vas m’y coger tout de meinme. » (Verrier et Onillon, Discours)
Tout de meinme, locution adverbiale pour néanmoins, volontiers.
Rimiau
« I faut que j’ vous l’ dise, enter nous :
Les paisans, c’est du mond’ coum’ vous,
qui vous val’nt ben... et des foés meime
qu’îs vaudraient mieux... Et si je l’ dis,
c’est point seul’ment pas’que j’ les aime ;
vous allez m’ trouver ben hardi :
d’euss, ou d’vous, qui qu’est l’ pus utile ?
Vous auriez bentoût l’ venter creux
si vous vouliez vous passer d’eux...
euss, îs pourraient s’ passer des villes ! »
— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou
Notes
- Voir aussi minme, côr, vantié.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, meinme p. 22, meime cité aux pages 379, 385, 386 et 390
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 8 (meime)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 172 (meinme, meime)
- Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin", 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil Entre Autres aux éditions du Petit Pavé)
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, second volume, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1858, p. 432 (meinme)