« Licher » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(cplt) |
||
| (2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
# lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ; | # lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ; | ||
# et par extension, | # et par extension, | ||
:: | ::* embrasser, bécoter ; | ||
:: | ::* boire, manger avec gourmandise. | ||
Désuet, variante de lécher. Au {{XVIs}} on trouve les deux formes ''lecher'' et ''licher''. | Désuet, variante de lécher. Au {{XVIs}} on trouve les deux formes ''lecher'' et ''licher''. | ||
| Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
Verbe, 1{{er}} groupe. | Verbe, 1{{er}} groupe. | ||
En Anjou, ''licher'' pour | En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Le Longeron|Lg]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[Layon-Aubance|La]]...), ''licher'' pour | ||
# lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ; | # lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ; | ||
# lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture). | # lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture). | ||
Synonyme de ''[[friper]]''. | |||
Superstition au {{XIXs}} : {{citation|Il ne faut pas se laisser licher par les chats, c’est malsain. }} (Verrier et Onillon, ''Superstitions en Anjou'') | |||
Terme que l'on trouve dans d'autres régions. | Terme que l'on trouve dans d'autres régions. | ||
| Ligne 32 : | Ligne 36 : | ||
''Liche'', bonne chère, ripaille. | ''Liche'', bonne chère, ripaille. | ||
''Lichée'', trace luisante laissée par un doigt malpropre. | ''[[Lichée]]'', trace luisante laissée par un doigt malpropre. | ||
''Licheur'', ''lichard'', celui qui aime à satisfaire sa gourmandise. | ''Licheur'', ''lichard'', celui qui aime à satisfaire sa gourmandise. | ||
| Ligne 78 : | Ligne 82 : | ||
* Voir aussi [[frigousse]], [[roucher]], [[piâcher]], [[tutures]]. | * Voir aussi [[frigousse]], [[roucher]], [[piâcher]], [[tutures]]. | ||
* En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Beaucouzé]] (quelque-chose à licher). | * En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Beaucouzé]] (quelque-chose à licher). | ||
En Français | |||
* ''Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne'', David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher) | * ''Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne'', David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher) | ||
* Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84 | * Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84 | ||
* Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''licher'', 2012 | * Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''licher'', 2012 | ||
Parler angevin | |||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 418 (licher) | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot) et [[Croyances et superstitions en Anjou (L-P)|p. 446]] du 2{{e}} t. | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 54 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', coll. ''Les gens d'ici'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 157 | |||
Autres régionalismes | |||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 493 et 494 | * Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 493 et 494 | ||
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275 | * Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275 | ||
Dernière version du 7 novembre 2025 à 18:51
En langue française
- licher
Mot
Verbe transitif, 1er groupe. Se prononce \li.ʃe\ (API).
En Français, licher, populaire et familier
- lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ;
- et par extension,
- embrasser, bécoter ;
- boire, manger avec gourmandise.
Désuet, variante de lécher. Au XVIe siècle on trouve les deux formes lecher et licher.
Au Canada, flatter (licher le cul), chercher à obtenir quelque chose par la flatterie.
En Anjou
- licher
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou (Mj, Lg, Sal, La...), licher pour
- lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ;
- lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture).
Synonyme de friper.
Superstition au XIXe siècle : « Il ne faut pas se laisser licher par les chats, c’est malsain. » (Verrier et Onillon, Superstitions en Anjou)
Terme que l'on trouve dans d'autres régions.
Mots connexes
Liche, bonne chère, ripaille.
Lichée, trace luisante laissée par un doigt malpropre.
Licheur, lichard, celui qui aime à satisfaire sa gourmandise.
Lichepot, index, deuxième doigt de la main.
Conjugaison
|
Indicatif présent
|
Passé composé
|
Imparfait
|
Futur simple
|
Participe passé, liché.
Notes
- Voir aussi frigousse, roucher, piâcher, tutures.
- En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé (quelque-chose à licher).
En Français
- Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne, David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher)
- Émile Agnel, De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française, J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84
- Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), licher, 2012
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 418 (licher)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot) et p. 446 du 2e t.
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 54
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, coll. Les gens d'ici, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 157
Autres régionalismes
- Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 493 et 494
- Patrice Brasseur, Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve, Walter de Gruyter, 2001, p. 275