« Chanson Vive l'Anjou de Verrier » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
(transfert et mise en forme de Fichier:glossaire1908 v1 pv)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Document-entete
{{Document-entete
   | titre = Vive l'Anjou - Polka chantée (page V, t. 1)
   | titre = Vive l'Anjou Polka chantée
   | auteur = [[Anatole-Joseph Verrier]] (1841-1920)
   | auteur = Anatole-Joseph Verrier (1841-1920)
   | année = éd. 1908
   | année = éd. 1908
   | éditeur = Germain et G. Grassin (Angers)
   | éditeur = Germain et G. Grassin (Angers)
   | notes = Extrait de l'ouvrage ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908.
   | notes = Extrait du ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou''.
}}
}}




[[Fichier:verrieronillon glossaire1908 v1 pv.jpg|thumb|upright=2.4|center|link=Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page IX|alt=Page V du 1er volume du glossaire.|[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page IX|[page suivante] ]] ]]
<big>VIVE L’ANJOU !</big>


:POLKA CHANTÉE


Extrait de l'ouvrage de A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908.
:Paroles de M. A. J. VERRIER


Glossaire de Verrier et Onillon, tome 1, [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page I|tome 2]].
:Musique de M. X. . .  


Tome premier. Pages
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page I|I]],
V,
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page IX|IX]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page X|X]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XI|XI]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XII|XII]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XIII|XIII]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XIV|XIV]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XV|XV]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XVI|XVI]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XVII|XVII]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XXX|XXX]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XXXI|XXXI]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XXXII|XXXII]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page XXXIV|XXXIV]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 368|368]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 369|369]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 370|370]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 371|371]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 372|372]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 373|373]],
[[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page 417|417]].


:::I
:Vive l’Anjou ! — Lorsque le soleil dore
:Sur tes coteaux du {{abréviation|pampre|Branche de vigne avec feuilles et grappes. }} rougissant
:Le sang.
:Un gai sourire en mon cœur vient éclore.
:Le noir chagrin
:Fuit l’azur de mon ciel serein.


{{Autres documents}} Également : [[Le Petit Courrier (presse angevine)|Le Petit Courrier]], [[Cartes postales anciennes]], [[Histoire géo à l'école]].
:::2
:Chantons ! le vent, de sa légère haleine,  
:Emporte au loin par les prés et les bois
:Nos voix ;
:Nos gais refrains s’envolent dans la plaine.
:Dans les buissons
:Les nids écoutent nos chansons.  


:::3
:Vive l’Anjou ! Quand je vois dans mon verre
:En scintillant la mousse pétiller.
:Briller,
:Ne suis-je pas le maître de la terre ?
:Oui, sur ma foi,
:Je me crois plus heureux qu’un roi.


{{Document-piedpage-culture
:::4
| fichier = verrieronillon glossaire1908 v1 pv.jpg
:Blonde liqueur, tu verses l’espérance
}}
:Aux malheureux que le sort jour et nuit
:Poursuit ;
:Au pauvre l’or, au faible la puissance :
:Devant nos yeux
:L’avenir s’ouvre radieux.
 
:::5
:Salut, pays des joyeuses vendanges.
:De la gaité, des chansons et des fleurs,
:Nos chœurs
:Célébreront à jamais tes louanges ;
:Toujours les vins,
:Seront l’honneur de nos festins.
 
:::6
:Anjou, salut ! salut, douce lumière ;
:Salut, vallons, ruisseaux qui, par tes prés,
:Courez ;
:Anjou, salut ! A mon heure dernière
:Je veux bénir
:Encor ton charmant souvenir.
 
 
:::REFRAIN (après chaque couplet)
 
:Oui, boira qui voudra
:Le cidre ou bien la bière ;
:Sans rival dans mon verre
:Ton vin pétillera.
 
 
:A. Verrier.
 
:(Chez tous les luthiers, Piano et Chant, 0 fr. 50, 6° mille)
 
 
----
 
 
[[Fichier:verrieronillon glossaire1908 v1 pv.jpg|thumb|upright=0.6|link=Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page V|alt=Page V du 1er volume du glossaire.]]
Chanson Vive l'Anjou. Extrait de l'ouvrage de A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 1 - page V|page V]].
 
Chanson écrite par [[Anatole-Joseph Verrier]] à partir d'un air traditionnel. Elle est publiée dans le glossaire des parlers et patois de l'Anjou en 1908. La chanson fut un succès, connue dans les écoles des années 1930 aux années 1950. Elle sera interprétée devant le président de la République de l'époque, Albert Lebrun, le 4 juillet [[1937]], à l'occasion se sa venue à la Fête des vins de France qui se tenait dans le département. La chanson ''Vive l'Anjou'' est encore aujourd'hui chantée par les troupes folkloriques locales. En 2019, le quotidien ''Le Courrier de l'Ouest'' en fait un article titré ''C'est notre hymne régional''. <small>(Le Courrier de l'Ouest (Jean-Yves Lignel), ''C'est notre hymne régional'', édition du 20 août 2019, p. 3)</small>
 
 
Sur le même sujet : [[Proverbes d'Anjou par A. de Soland - Dictons de janvier|Proverbes d'Anjou par A. de Soland (1858)]], [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon (1908)]].
 
{{Autres documents patois}}
 
 
{{Document-piedpage-culture2}}


[[Catégorie:Musique et Danse]]
[[Catégorie:Musique et Danse]]
[[Catégorie:Glossaire Verrier Onillon| 1 000 V texte]]

Version du 23 août 2019 à 17:56

Langue et littérature angevine
Document   Vive l'Anjou — Polka chantée
Auteur   Anatole-Joseph Verrier (1841-1920)
Année d'édition   éd. 1908
Éditeur   Germain et G. Grassin (Angers)
Note(s)   Extrait du Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou.


VIVE L’ANJOU !

POLKA CHANTÉE
Paroles de M. A. J. VERRIER
Musique de M. X. . .


I
Vive l’Anjou ! — Lorsque le soleil dore
Sur tes coteaux du pampre rougissant
Le sang.
Un gai sourire en mon cœur vient éclore.
Le noir chagrin
Fuit l’azur de mon ciel serein.
2
Chantons ! le vent, de sa légère haleine,
Emporte au loin par les prés et les bois
Nos voix ;
Nos gais refrains s’envolent dans la plaine.
Dans les buissons
Les nids écoutent nos chansons.
3
Vive l’Anjou ! Quand je vois dans mon verre
En scintillant la mousse pétiller.
Briller,
Ne suis-je pas le maître de la terre ?
Oui, sur ma foi,
Je me crois plus heureux qu’un roi.
4
Blonde liqueur, tu verses l’espérance
Aux malheureux que le sort jour et nuit
Poursuit ;
Au pauvre l’or, au faible la puissance :
Devant nos yeux
L’avenir s’ouvre radieux.
5
Salut, pays des joyeuses vendanges.
De la gaité, des chansons et des fleurs,
Nos chœurs
Célébreront à jamais tes louanges ;
Toujours les vins,
Seront l’honneur de nos festins.
6
Anjou, salut ! salut, douce lumière ;
Salut, vallons, ruisseaux qui, par tes prés,
Courez ;
Anjou, salut ! A mon heure dernière
Je veux bénir
Encor ton charmant souvenir.


REFRAIN (après chaque couplet)
Oui, boira qui voudra
Le cidre ou bien la bière ;
Sans rival dans mon verre
Ton vin pétillera.


A. Verrier.
(Chez tous les luthiers, Piano et Chant, 0 fr. 50, 6° mille)




Page V du 1er volume du glossaire.

Chanson Vive l'Anjou. Extrait de l'ouvrage de A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, page V.

Chanson écrite par Anatole-Joseph Verrier à partir d'un air traditionnel. Elle est publiée dans le glossaire des parlers et patois de l'Anjou en 1908. La chanson fut un succès, connue dans les écoles des années 1930 aux années 1950. Elle sera interprétée devant le président de la République de l'époque, Albert Lebrun, le 4 juillet 1937, à l'occasion se sa venue à la Fête des vins de France qui se tenait dans le département. La chanson Vive l'Anjou est encore aujourd'hui chantée par les troupes folkloriques locales. En 2019, le quotidien Le Courrier de l'Ouest en fait un article titré C'est notre hymne régional. (Le Courrier de l'Ouest (Jean-Yves Lignel), C'est notre hymne régional, édition du 20 août 2019, p. 3)


Sur le même sujet : Proverbes d'Anjou par A. de Soland (1858), Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon (1908).

Autres documents : Rapports avec la langue de Rabelais, Sonnet en patois angevin, Proverbes d'Anjou (Soland), Traditions et superstitions, Essai sur l'Angevin, Glossaire de Ménière, Langage à Lué, Proverbes d'Anjou (V & O), Discours du centenaire, Chanson sur l'Anjou, Glossaire de Verrier et Onillon, Explication de mots, Défense de l'angevin, L'accent de chez nous, Expressions angevines et autres.


Avertissement : Cette reproduction en format texte peut contenir des erreurs qu'il convient de corriger.