« Gâs » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(cplt)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 15 : Ligne 15 :
Nom commun, masculin, singulier et pluriel (le ''gâs'', les ''gâs'').
Nom commun, masculin, singulier et pluriel (le ''gâs'', les ''gâs'').


En Anjou, ''gâs'', altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer. On rencontre aussi l'orthographe ''gas''.
En Anjou, ''gâs'' (ou ''gas''), altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer.
 
Mot également utilisé dans d'autres régions, comme la Bourgogne ou la Gascogne (fameux gas, [[biau]] gas).


Utilisations :
Utilisations :
Ligne 23 : Ligne 21 :
* mon gâs (mon fils, mon ami) ;
* mon gâs (mon fils, mon ami) ;
* un vieux gâs (un vieux garçon) ;
* un vieux gâs (un vieux garçon) ;
* l'gâs Pierre (le gars Pierre) ; hé ! les gâs ! (hé ! les garçons !).
* l'gâs Pierre (le gars Pierre) ;  
* hé ! les gâs ! (hé ! les garçons !).


{{Correspondance|texte=[[gars]]}}
{{Correspondance|texte=[[gars]]}}
Mot également utilisé dans d'autres régions comme la Bourgogne ou la Gascogne (fameux gas, [[biau]] gas).


=== Rimiau ===
=== Rimiau ===
Ligne 51 : Ligne 52 :
* Larousse, ''Dictionnaire de français'', 2015 (gars)
* Larousse, ''Dictionnaire de français'', 2015 (gars)
En parler angevin
En parler angevin
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 376
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 376
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 426-427
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 426-427
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 7]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 79]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 7]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 79]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* [[Émile Joulain]], ''La sous-profecture'' (juillet 1946), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 45
* Jean Bouyer, ''L'hôtellerie angevine'', dans ''Anjou - Guide officiel de l'Union des syndicats d'initiatives de l'Anjou'', Éditions de l'Ouest, 1954
* Jean Bouyer, ''L'hôtellerie angevine'', dans ''Anjou - Guide officiel de l'Union des syndicats d'initiatives de l'Anjou'', Éditions de l'Ouest, 1954
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 45
Autres régionalismes
Autres régionalismes
* Mignard, ''Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne'', Lamarche, 1870, p. 182
* Mignard, ''Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne'', Lamarche, 1870, p. 182

Dernière version du 15 août 2024 à 16:16


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

gars

Mot

Nom commun, masculin, singulier et pluriel. Se prononce /ɡɑ/ (API).

Désigne en langage familier un garçon, un jeune homme. Peut aussi désigner un fils (notre gars est à l'armée).

Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

gâs

Mot

Nom commun, masculin, singulier et pluriel (le gâs, les gâs).

En Anjou, gâs (ou gas), altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer.

Utilisations :

  • un p'tit gâs (un petit gars, familier) ;
  • mon gâs (mon fils, mon ami) ;
  • un vieux gâs (un vieux garçon) ;
  • l'gâs Pierre (le gars Pierre) ;
  • hé ! les gâs ! (hé ! les garçons !).

Correspondance gars.

Mot également utilisé dans d'autres régions comme la Bourgogne ou la Gascogne (fameux gas, biau gas).

Rimiau

« « Ang’vin, sac-à-vin », coume y disent,

en s’ foutant de nous, les gâs d’ Paris...

Moé, j’ veux ben, pour leû fair’ plaisî ;

mais, enter nous, c’est un’ bêtise :

faut qu’îs n’y connaiss’ ren en tout

pour avoér ein’ pareille idée

de fout’ du vin en ein pochée :

Ça piss’rait, ça gâterait d’ partout ! »

— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou


Patois et parler angevin (ressources) Notes

En français

  • CNRS et ATILF, Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2012 (gars)
  • Larousse, Dictionnaire de français, 2015 (gars)

En parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 376
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 426-427
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 7, p. 14, p. 79 (def. rimiaux)
  • Émile Joulain, La sous-profecture (juillet 1946), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 45
  • Jean Bouyer, L'hôtellerie angevine, dans Anjou - Guide officiel de l'Union des syndicats d'initiatives de l'Anjou, Éditions de l'Ouest, 1954
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 45

Autres régionalismes

  • Mignard, Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne, Lamarche, 1870, p. 182
  • Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, 1969, p. 264 et 343