« Sente » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Mj]] [[Le Longeron|Lg]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|Lm]]), ''sente'' pour senteur, odeur, parfum.
En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Mj]] [[Le Longeron|Lg]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|Mn]]), ''sente'' pour senteur, odeur, parfum.


Exemple : {{citation|Meim’ qu’ô n’a point ein’ trop boun’ sente : Quiau-là qui a buffé l’ [[darnier]]. Aviont, [[vantié]], la [[goule|goul’]] bé puante ! }} (Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Meim’ qu’ô n’a point ein’ trop boun’ sente : Quiau-là qui a buffé l’ [[darnier]]. Aviont, [[vantié]], la [[goule|goul’]] bé puante ! }} (Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'')
Ligne 14 : Ligne 14 :
* Voir aussi [[senbon]], [[faguenat]].
* Voir aussi [[senbon]], [[faguenat]].
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 522
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 522
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 244
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 2, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 244
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 88]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 88]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 189
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 189

Dernière version du 3 juin 2025 à 17:13


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

sente

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En parler angevin (Mj Lg, By, Mn), sente pour senteur, odeur, parfum.

Exemple : « Meim’ qu’ô n’a point ein’ trop boun’ sente : Quiau-là qui a buffé l’ darnier. Aviont, vantié, la goul’ bé puante ! » (Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi senbon, faguenat.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 522
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 2, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 244
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 88 (def. rimiaux)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 189