« Pardu » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Forme du verbe ''[[pardre]]''.
Forme du verbe ''[[pardre]]''.


En Anjou ([[Montjean|Mj]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|Mn]], [[Mazé|Mz]]), ''pardu'' pour perdu (le ''e'' est remplacé par un ''a''). Participe passé de perdre.
En Anjou ([[Montjean|Mj]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|Mn]], [[Mazé|Mz]]), ''pardu'' pour perdu (''er'' remplacé par ''ar''). Participe passé de perdre.


Exemples :
Citations :
* {{citation|L’ gard’ champête, qui fait rouler son tambour, et qui crie, du haut d’ sa tête, les [[Darnière|darnièr’]] nouvell’ du bourg : Qu’ la mér’ Loésau, d’ la Garrière, a n’a pardu t’ein [[piron]]. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|L’ gard’ champête, qui fait rouler son tambour, et qui crie, du haut d’ sa tête, les [[Darnière|darnièr’]] nouvell’ du bourg : Qu’ la mér’ Loésau, d’ la Garrière, a n’a pardu t’ein [[piron]]. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|J’ savons guér’ qui qu’on r’trouve, si j’ savons [[ben]] c’ qu’on a pardu ! }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
* {{citation|J’ savons guér’ qui qu’on r’trouve, si j’ savons [[ben]] c’ qu’on a pardu ! }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
Ligne 24 : Ligne 24 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]
[[Catégorie:Mot angevin er en ar]]

Dernière version du 20 mars 2026 à 18:12


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
pardu

Mot

Forme du verbe pardre.

En Anjou (Mj, By, Mn, Mz), pardu pour perdu (er remplacé par ar). Participe passé de perdre.

Citations :

  • « L’ gard’ champête, qui fait rouler son tambour, et qui crie, du haut d’ sa tête, les darnièr’ nouvell’ du bourg : Qu’ la mér’ Loésau, d’ la Garrière, a n’a pardu t’ein piron. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
  • « J’ savons guér’ qui qu’on r’trouve, si j’ savons ben c’ qu’on a pardu ! » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi foleyer, bouiner, niger.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908 (Angers), t. 2, p. 84 (et p. 509)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 32 (déf. rimiau)
  • Émile Joulain, L' père Camus défend l' Petit Anjou (octobre 1947), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 46 (expl. Petit-Anjou)